[go: up one dir, main page]

Catalan

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish aspa.

Pronunciation

edit

Noun

edit

aspa f (plural aspes)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

edit
  • “aspa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Further reading

edit

Finnish

edit

Etymology

edit

Clipping of asiakaspalvelu

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈɑspɑ/, [ˈɑ̝s̠pɑ̝]
  • Rhymes: -ɑspɑ
  • Hyphenation(key): as‧pa

Noun

edit

aspa (colloquial)

  1. customer service (department)

Declension

edit
Inflection of aspa (Kotus type 9/kala, no gradation)
nominative aspa aspat
genitive aspan aspojen
partitive aspaa aspoja
illative aspaan aspoihin
singular plural
nominative aspa aspat
accusative nom. aspa aspat
gen. aspan
genitive aspan aspojen
aspain rare
partitive aspaa aspoja
inessive aspassa aspoissa
elative aspasta aspoista
illative aspaan aspoihin
adessive aspalla aspoilla
ablative aspalta aspoilta
allative aspalle aspoille
essive aspana aspoina
translative aspaksi aspoiksi
abessive aspatta aspoitta
instructive aspoin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of aspa (Kotus type 9/kala, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative aspani aspani
accusative nom. aspani aspani
gen. aspani
genitive aspani aspojeni
aspaini rare
partitive aspaani aspojani
inessive aspassani aspoissani
elative aspastani aspoistani
illative aspaani aspoihini
adessive aspallani aspoillani
ablative aspaltani aspoiltani
allative aspalleni aspoilleni
essive aspanani aspoinani
translative aspakseni aspoikseni
abessive aspattani aspoittani
instructive
comitative aspoineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative aspasi aspasi
accusative nom. aspasi aspasi
gen. aspasi
genitive aspasi aspojesi
aspaisi rare
partitive aspaasi aspojasi
inessive aspassasi aspoissasi
elative aspastasi aspoistasi
illative aspaasi aspoihisi
adessive aspallasi aspoillasi
ablative aspaltasi aspoiltasi
allative aspallesi aspoillesi
essive aspanasi aspoinasi
translative aspaksesi aspoiksesi
abessive aspattasi aspoittasi
instructive
comitative aspoinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative aspamme aspamme
accusative nom. aspamme aspamme
gen. aspamme
genitive aspamme aspojemme
aspaimme rare
partitive aspaamme aspojamme
inessive aspassamme aspoissamme
elative aspastamme aspoistamme
illative aspaamme aspoihimme
adessive aspallamme aspoillamme
ablative aspaltamme aspoiltamme
allative aspallemme aspoillemme
essive aspanamme aspoinamme
translative aspaksemme aspoiksemme
abessive aspattamme aspoittamme
instructive
comitative aspoinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative aspanne aspanne
accusative nom. aspanne aspanne
gen. aspanne
genitive aspanne aspojenne
aspainne rare
partitive aspaanne aspojanne
inessive aspassanne aspoissanne
elative aspastanne aspoistanne
illative aspaanne aspoihinne
adessive aspallanne aspoillanne
ablative aspaltanne aspoiltanne
allative aspallenne aspoillenne
essive aspananne aspoinanne
translative aspaksenne aspoiksenne
abessive aspattanne aspoittanne
instructive
comitative aspoinenne

Anagrams

edit

Icelandic

edit

Noun

edit

aspa

  1. indefinite genitive plural of ösp

Irish

edit

Noun

edit

aspa m (genitive singular aspa, nominative plural aspaí)

  1. Alternative form of haspa (hasp)

Declension

edit
Declension of aspa (fourth declension)
bare forms
case singular plural
nominative aspa aspaí
vocative a aspa a aspaí
genitive aspa aspaí
dative aspa aspaí
forms with the definite article
case singular plural
nominative an t-aspa na haspaí
genitive an aspa na n-aspaí
dative leis an aspa
don aspa
leis na haspaí

Noun

edit

aspa f

  1. genitive singular of asp (asp)

Mutation

edit
Mutated forms of aspa
radical eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
aspa n-aspa haspa t-aspa

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

edit

Italian

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin *haspa. Doublet of aspo.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈa.spa/
  • Rhymes: -aspa
  • Hyphenation: à‧spa

Noun

edit

aspa f (plural aspe)

  1. Synonym of aspo
  2. Synonym of aspatoio

Further reading

edit
  • aspa in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

edit

Norwegian Bokmål

edit

Alternative forms

edit

Noun

edit

aspa m or f

  1. definite feminine singular of asp

Portuguese

edit
 
Santo André crucificado numa aspa. (Saint Andrew crucified on a crux decussata.)
 
Aspa marcando um cruzamento de ferrovia. (Saint Andrew’s cross marking a level crossing.)

Etymology

edit

From Vulgar Latin *haspa.

Pronunciation

edit
 

  • Rhymes: -aspɐ
  • Hyphenation: as‧pa

Noun

edit

aspa f (plural aspas)

  1. crux decussata (an X-shaped cross, used to crucify people)
    Synonym: cruz decussata
  2. Saint Andrew's cross (any X-shaped symbol)
    Synonym: cruz de Santo André
  3. (heraldry) saltire (ordinary in the shape of an X)
    Synonym: sautor
  4. (typography) quotation mark; inverted comma (the character ‘', or '')
  5. an animal’s horn
    Synonyms: chifre, corno, guampa
    • 1975, Tião Carreiro, Pardinho (lyrics and music), “Travessia do Araguaia”, in Modas de Viola Classe A[1], volume 2, Rio de Janeiro: WEA Discos Ltda.:
      Era um boi de aspa grande / já roído pelos anos / O coitado não sabia / do seu destino tirano
      It was a big horned bull / already gnawed by the years / The poor guy didn't know / of his tyrannical destiny
  6. sail (blade of a windmill)

Derived terms

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈaspa/ [ˈas.pa]
  • Rhymes: -aspa
  • Syllabification: as‧pa

Etymology 1

edit

From Vulgar Latin *haspa.

Noun

edit

aspa f (plural aspas)

  1. cross, St. Anthony's cross
  2. blade, vane (of a windmill, turbine, fan, or helicopter)
  3. z-shaped figure
  4. spool, reel (yarn)
  5. wheel
  6. (mining) intersection of two veins
  7. (South America) horn
  8. (heraldry) saltire
    • 1877, Benito Pérez Galdós, Gloria:
      Tenía dos vergas en el palo de trinquete, y en el de mesana que era pequeñísimo flotaba un jirón rojo, ennegrecido por el humo, en cuyas aspas podía reconocerse las insignias de la Gran Bretaña.
      (please add an English translation of this quotation)
  9. hasp
Usage notes
edit
  • Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like aspa take the singular definite article el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el aspa. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al aspa, del aspa.
These nouns also usually take the indefinite article un that is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una is also permitted): un aspa or una aspa. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) must be used: la mejor aspa, una buena aspa.
  • If an adjective follows the noun, it must agree with the noun's gender regardless of the article used: el aspa única, un(a) aspa buena.
  • In the plural, the usual feminine singular articles and determiners (las, unas etc.) are always used.


Derived terms
edit
Descendants
edit
  • Catalan: aspa

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

aspa

  1. inflection of aspar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit

Zazaki

edit

Etymology

edit

From Proto-Iranian *Hácwah

Noun

edit

aspa

  1. (zoology) horse
edit