arde
Asturian
editVerb
editarde
Esperanto
editEtymology
editPronunciation
editAdverb
editarde
Galician
editVerb
editarde
- inflection of arder:
Indonesian
editEtymology
editFrom Dutch aarde (“earth”), from Middle Dutch āerde, from Old Dutch ertha, from Proto-Germanic *erþō. Cognate to Afrikaans aarde.
Pronunciation
editNoun
editardê (first-person possessive ardeku, second-person possessive ardemu, third-person possessive ardenya)
- (electricity) earthing, grounding.
- kabel arde ― earthing line
Italian
editPronunciation
editVerb
editarde
Anagrams
editLatin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈar.deː/, [ˈärd̪eː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈar.de/, [ˈärd̪e]
Verb
editardē
Middle Dutch
editAdverb
editarde
- (Flemish) Alternative form of harde
Old Irish
editNoun
editarde n (genitive ardi, nominative plural arde)
- Alternative spelling of airde
Declension
editNeuter io-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | ardeN | ardeL | ardeL |
Vocative | ardeN | ardeL | ardeL |
Accusative | ardeN | ardeL | ardeL |
Genitive | ardiL | ardeL | ardeN |
Dative | ardiuL | ardib | ardib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Mutation
editradical | lenition | nasalization |
---|---|---|
arde (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) |
unchanged | n-arde |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Portuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: ar‧de
Verb
editarde
- inflection of arder:
Rohingya
editConjunction
editarde
Romanian
editEtymology
editInherited from Vulgar Latin *ārdĕre, from Latin ārdēre.
Pronunciation
editVerb
edita arde (third-person singular present arde, past participle ars) 3rd conj.
- (intransitive) to burn
- (transitive) to burn (set on fire)
- (intransitive, of a light) to be on (produce light)
- (intransitive, figurative, informal) to be an urgent matter
- (transitive, ceramics) to fire
- (reflexive) to get burned (injure oneself with heat)
- (reflexive, figurative, colloquial) to get burned (suffer a loss due to being deceived)
- (impersonal, intransitive with dative, optionally, catenative, colloquial) to feel like, have a disposition to do something [with de]
- a îi arde de glume ― to think oneself funny (literally, “be in a mood for jokes”)
- Azi nu îi arde nimănui să iasă.
- No one feels like going out today.
- (transitive, colloquial) to give someone a blow [with dative]
- Pe vremuri se întâmpla des ca un profesor să îi ardă unui elev o palmă.
- Back in the day it was common for a teacher to slap a student.
- (literally, “to give a slap”)
- (reflexive, colloquial) to fornicate [with cu ‘with’]
Conjugation
edit conjugation of arde (third conjugation, past participle in -s)
infinitive | a arde | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | arzând | ||||||
past participle | ars | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | ard | arzi | arde | ardem | ardeți | ard | |
imperfect | ardeam | ardeai | ardea | ardeam | ardeați | ardeau | |
simple perfect | arsei | arseși | arse | arserăm | arserăți | arseră | |
pluperfect | arsesem | arseseși | arsese | arseserăm | arseserăți | arseseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să ard | să arzi | să ardă | să ardem | să ardeți | să ardă | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | arzi | ardeți | |||||
negative | nu arde | nu ardeți |
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- arde in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Spanish
editPronunciation
editVerb
editarde
- inflection of arder:
Categories:
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Esperanto terms suffixed with -e
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/arde
- Esperanto lemmas
- Esperanto adverbs
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Old Dutch
- Indonesian terms derived from Proto-Germanic
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Electricity
- Indonesian terms with usage examples
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/arde
- Rhymes:Italian/arde/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch adverbs
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish neuter nouns
- Old Irish neuter io-stem nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Rohingya lemmas
- Rohingya conjunctions
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/arde
- Rhymes:Romanian/arde/2 syllables
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 3rd conjugation
- Romanian intransitive verbs
- Romanian transitive verbs
- Romanian informal terms
- ro:Ceramics
- Romanian reflexive verbs
- Romanian colloquialisms
- Romanian impersonal verbs
- Romanian terms with collocations
- Romanian terms with usage examples
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾde
- Rhymes:Spanish/aɾde/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms