[go: up one dir, main page]

English

edit

Etymology

edit

Borrowed from Malay alamak, see it for more.

Pronunciation

edit

Interjection

edit

alamak

  1. (colloquial, Malaysia, Singapore) Oh dear (expression of shock or dismay)
    • 2019, Cherlynn Ng, “Near-collision with Mercedes going against traffic during rain in Yishun: 'So scary ah!'”, in AsiaOne[1]:
      Aiyo! Nearly langgar leh! So scary ah! Alamak! Why you go so fast!” he is heard exclaiming to a companion in his car.

Synonyms

edit

Anagrams

edit

Malay

edit

Etymology

edit

Probably contracted from Allah (God) +‎ mak (mother), possibly under Portuguese influence (compare Kristang alamah (Mother of God)). Malaysian linguist Amat Juhari Moain suggested that the word is contracted from Arabic اللَّهُ مَعَكَ (al-lahu maʕaka), a traditional phrase meaning “May God be with you”.

Pronunciation

edit

Interjection

edit

alamak (Jawi spelling الامق)

  1. oh my God, (literally) Mother of God (expression of shock)

Further reading

edit