agos
See also: aĝos
Atong (India)
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editagos (Bengali script আগোস)
Synonyms
editReferences
edit- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary. Stated in Appendix 5.
Esperanto
editPronunciation
editAudio: (file)
Verb
editagos
- future of agi
Ido
editVerb
editagos
- future of agar
Ilocano
editNoun
editágos
- Alternative form of agus
Tagalog
editEtymology
editFrom Proto-Philippine *qaʀus, from Proto-Malayo-Polynesian *qaʀus. Compare Malay arus.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔaɡos/ [ˈʔaː.ɣos]
- Rhymes: -aɡos
- Syllabification: a‧gos
Noun
editagos (Baybayin spelling ᜀᜄᜓᜐ᜔)
Derived terms
editFurther reading
edit- “agos”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*qaRus”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Anagrams
editWelsh
editEtymology
editRelated to Old Irish ocus (“near”),[1] from Proto-Celtic *adgostus, which was prefixed with *ad- (“to, near”).[2]
Pronunciation
edit- (North Wales) IPA(key): /ˈaɡɔs/
- (South Wales) IPA(key): /ˈa(ː)ɡɔs/
- Rhymes: -aɡɔs
Adjective
editagos (feminine singular agos, plural agos, equative agosed or nesed, comparative agosach or nes, superlative agosaf or nesaf)
- near, close
- Wyt ti'n byw'n agos i Gasnewydd?
- Do you live near Newport?
- imminent, impending, nigh
- close, intimate
- Dydy hi ddim yn agos at ei thad.
- She isn't close to her father.
Derived terms
edit- agos atoch (“friendly, intimate”)
- agosrwydd (“closeness, nearness”)
Mutation
editWelsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
agos | unchanged | unchanged | hagos |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
edit- ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “agos”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- ^ Morris Jones, John (1913) A Welsh Grammar, Historical and Comparative, Oxford: Clarendon Press, § 222 i (3)
Categories:
- Atong (India) terms borrowed from English
- Atong (India) terms derived from English
- Atong (India) terms with IPA pronunciation
- Atong (India) lemmas
- Atong (India) nouns
- Atong (India) nouns in Latin script
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto verb forms
- Ido non-lemma forms
- Ido verb forms
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɡos
- Rhymes:Tagalog/aɡos/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Liquids
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/aɡɔs
- Rhymes:Welsh/aɡɔs/2 syllables
- Welsh lemmas
- Welsh adjectives
- Welsh terms with usage examples
- Welsh suppletive adjectives