abade
English
editNoun
editabade
Verb
editabade
Anagrams
editBasque
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editabade anim
Declension
editindefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | abade | abadea | abadeak |
ergative | abadek | abadeak | abadeek |
dative | abaderi | abadeari | abadeei |
genitive | abaderen | abadearen | abadeen |
comitative | abaderekin | abadearekin | abadeekin |
causative | abaderengatik | abadearengatik | abadeengatik |
benefactive | abaderentzat | abadearentzat | abadeentzat |
instrumental | abadez | abadeaz | abadeez |
inessive | abaderengan | abadearengan | abadeengan |
locative | — | — | — |
allative | abaderengana | abadearengana | abadeengana |
terminative | abaderenganaino | abadearenganaino | abadeenganaino |
directive | abaderenganantz | abadearenganantz | abadeenganantz |
destinative | abaderenganako | abadearenganako | abadeenganako |
ablative | abaderengandik | abadearengandik | abadeengandik |
partitive | abaderik | — | — |
prolative | abadetzat | — | — |
Derived terms
edit- abade egin (“to become an abbot”)
- abade nagusi (“High Priest”)
- abade-etxe (“abbey”)
- abadegai (“seminarist”)
- abadegintza (“ordination”)
- abadeki (“seminarist”)
- abadetar (“clerical”)
- abadetasun (“priesthood”)
- abadetu (“to become an abbot”)
- abadetza (“priesthood”)
Related terms
edit- abadesa (“abbess”)
Further reading
edit- “abade”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “abade”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
French
editPronunciation
editAudio: (file) - Homophones: abadent, abades
Verb
editabade
- inflection of abader:
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese abade, from Latin abbātem, accusative singular of abbās (“abbot”), from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs, “father”), from Aramaic אבא (’abbā, “father”).
Pronunciation
editNoun
editabade m (plural abades, feminine abadesa, feminine plural abadesas)
Related terms
editNoun
editabade m (plural abades)
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “abade”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “abade”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “abade”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “abade”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “abade”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Further reading
edit- “abade”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Lithuanian
editPronunciation
editNoun
editabadè
Noun
editãbade
Middle Scots
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Middle English abad/abod,
Noun
editabade (uncountable)
References
edit- “abade”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC.
Old Galician-Portuguese
editEtymology
editInherited from Latin abbātem, accusative singular of abbās (“abbot”), from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), from Aramaic אבא (’abbā, “father”).
Pronunciation
editNoun
editabade m (plural abades)
- abbot (superior or head of an abbey or monastery)
Related terms
editDescendants
editPortuguese
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese abade, from Latin abbātem (“abbot”), from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs, “father”), from Aramaic אבא (’abbā, “father”).
Pronunciation
edit
- (Northeast Brazil) IPA(key): /a.ˈba.di/
- Rhymes: (Brazil) -ad͡ʒi, (Portugal) -adɨ
- Hyphenation: a‧ba‧de
Noun
editabade m (plural abades, feminine abadessa, feminine plural abadessas)
- abbot (superior or head of an abbey or monastery)
Related terms
edit- English lemmas
- English nouns
- English obsolete forms
- English verbs
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/ade
- Rhymes:Basque/ade/3 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque animate nouns
- Biscayan Basque
- eu:Monasticism
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms derived from Aramaic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ade
- Rhymes:Galician/ade/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Monasticism
- gl:Occupations
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian noun forms
- Middle Scots terms inherited from Middle English
- Middle Scots terms derived from Middle English
- Middle Scots lemmas
- Middle Scots nouns
- Middle Scots uncountable nouns
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Old Galician-Portuguese terms derived from Aramaic
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- roa-opt:Monasticism
- roa-opt:Occupations
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Aramaic
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ad͡ʒi
- Rhymes:Portuguese/ad͡ʒi/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/adɨ
- Rhymes:Portuguese/adɨ/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Monasticism
- pt:Occupations