cun teggu
Sassarese
editEtymology
editFor a similar construction, compare Portuguese and Spanish contigo.
Pronunciation
editAdverb
edit- with you
- 1866 [1770s], Antonio Martini, chapter XVIII, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew][1], London, translation of Il santo Vangelo di Gesù Cristo secondo Matteo (in Italian), verse 16, page 70:
- Si però no ti ilcolta, piglia ancora cun teggu unu, o dui, a tali ch’in bocca di dui, o tre tiltimogni s’iltabileggia tutta la cosa.
- [Si però no ti ischolta, pìglia ancora cun teggu unu, o dui, a tali ch’in bocca di dui, o tre tisthimogni s’isthabiléggia tutta la cosa.]
- But if they will not listen, take one or two others with you, so that 'every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.
Related terms
editReferences
edit- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes