[go: up one dir, main page]

See also: chang, Chang, cháng, chāng, chẳng, and chǎng

Mandarin

edit

Alternative forms

edit

Romanization

edit

chàng (chang4, Zhuyin ㄔㄤˋ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of
  4. Hanyu Pinyin reading of
  5. Hanyu Pinyin reading of
  6. Hanyu Pinyin reading of
  7. Hanyu Pinyin reading of
  8. Hanyu Pinyin reading of
  9. Hanyu Pinyin reading of 𪽈
  10. Hanyu Pinyin reading of
  11. Hanyu Pinyin reading of 𮧴
  12. Hanyu Pinyin reading of
  13. Hanyu Pinyin reading of

Vietnamese

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (young person, SV: lang). The same development of the initial can also be seen with chạp and possibly also chuồng (if the latter were indeed an early Chinese loan according to Alves, 2018).

Noun

edit

chàng ()

  1. (chiefly fiction, endearing) an admirable/lovable young/young adult man
    chàng hoàng tửa prince
    chuyện chàng Hậu Nghệ bắn hạ Mặt Trờithe tale of Hou Yi, the man who shot down the Suns
    (humorous) anh chànga lad; a dude
Derived terms
edit
Derived terms

Pronoun

edit

chàng

  1. (archaic, now literary, chiefly fiction, women's speech, endearing) you (referring to beloved man)
    Antonyms: thiếp, ta
    • c. 1800, Hồ Xuân Hương, Đánh cờ [A Game of Xiangqi]:
      众妾胋陳濁
      Chàng với thiếp đêm khuya trằn trọc
      You and I, in the dead of night
  2. (narratology, literary, endearing) he/him, that admirable or lovable young man
  3. (literary, usually humorous, endearing) he/him, my male romantic partner

See also

edit

Etymology 2

edit

Noun

edit

(classifier cái) chàng

  1. chisel