caso
See also: Appendix:Variations of "caso"
Asturian
editVerb
editcaso
Catalan
editPronunciation
editVerb
editcaso
Galician
editVerb
editcaso
Italian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editcaso m (plural casi)
- chance, fate
- chance, coincidence, accident
- Synonyms: coincidenza, fatalità
- case, circumstance, matter, affair
- Synonyms: fatto, affare, vicenda, situazione
- possibility, opportunity, alternative
- Synonyms: evenienza, possibilità
- (grammar) case
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- → Maltese: każ
Further reading
edit- caso in Collins Italian-English Dictionary
- caso in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- caso in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
- caso in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- caso in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- caso in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editNeapolitan
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editcaso m (plural case)
References
edit- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1217: “salare il formaggio” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Etymology 2
editNoun
editcaso m (plural case)
References
edit- Giacco, Giuseppe (2003) “caso”, in Schedario Napoletano
Portuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: -azu
- Hyphenation: ca‧so
Etymology 1
editConjunction
editcaso
- if (introduces a condition)
- Synonym: se
- Caso V. Exa pretenda apresentar a questão ao Centro de Informações ao Público por correio electrónico, é favor utilizar o website:
- Please send your enquiries and suggestions to the Public Information Centre by email via the homepage:
Noun
editcaso m (plural casos)
- case
- an actual event, situation or fact
- piece of work to be done
- (sciences) instance used as a topic of study
- (grammar) grammatical case (category that reflects the function performed by a noun phrase)
- tale; story; account
- affair; love affair (adulterous relationship)
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:caso.
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editcaso
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:casar.
Further reading
edit- “caso”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “caso”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2024
- “caso” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “caso”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “caso”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “caso”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Romanian
editPronunciation
editNoun
editcaso
Spanish
editPronunciation
edit- IPA(key): /ˈkaso/ [ˈka.so]
Audio (Latin America): (file) - Rhymes: -aso
- Syllabification: ca‧so
- Homophone: (Latin America) cazo
Etymology 1
editNoun
editcaso m (plural casos)
- case (situation or fact)
- en mi caso ― in my case
- es un caso especial ― it's a special case
- (medicine) case (instance of a medical condition)
- Aumentan los casos de diabetes entre niños.
- The number of cases of diabetes among children is rising
- (law) case
- el caso Bárcenas ― the Bárcenas case
- (grammar) case
- occasion
Derived terms
edit- a caso hecho
- acaso
- caso ablativo
- caso acusativo
- caso aislado
- caso clínico
- caso dativo
- caso de
- caso de conciencia
- caso de corte
- caso de honra
- caso esivo
- caso fortuito
- caso genitivo
- caso instrumental
- caso locativo
- caso nominativo
- caso oblicuo
- caso perdido
- caso que
- caso vocativo
- de caso pensado
- en caso de
- en cualquier caso
- en el peor de los casos
- en todo caso
- en último caso
- estar en el caso
- hablar al caso
- hacer al caso
- hacer caso
- hacer caso omiso
- llegado el caso
- ni caso
- no tiene caso
- poner por caso
- si es caso
- vamos al caso
- vaya por caso
- venir al caso
Related terms
editDescendants
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editcaso
Further reading
edit- “caso”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
References
edit- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “caso”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Venetan
editEtymology
editNoun
editcaso m (plural casi)
Categories:
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/azo
- Rhymes:Italian/azo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Grammar
- Neapolitan terms with IPA pronunciation
- Neapolitan terms inherited from Latin
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan nouns
- Neapolitan masculine nouns
- Neapolitan terms borrowed from Italian
- Neapolitan terms derived from Italian
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/azu
- Rhymes:Portuguese/azu/2 syllables
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese conjunctions
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Sciences
- pt:Grammar
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aso
- Rhymes:Spanish/aso/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱh₂d-
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with usage examples
- es:Medicine
- es:Law
- es:Grammar
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns
- Venetan vulgarities
- vec:Body parts