[go: up one dir, main page]

See also: CAIR

English

edit

Etymology 1

edit

From Middle English cairen, kayren, from Old Norse keyra (to whip, lash, fling, toss, prick on, drive), from Proto-Germanic *kaurijaną (tu turn, sweep). Cognate with Icelandic keyra (to run, drive, urge), Swedish köra (to drive, go, run), Danish køre (to drive), Norwegian Bokmål kjøre (to drive), Norwegian Nynorsk køyra (to drive), Old English ċierran (to turn, change, go, come). More at char.

Verb

edit

cair (third-person singular simple present cairs, present participle cairing, simple past and past participle caired)

  1. (intransitive, obsolete) To go.
  2. (transitive, obsolete) To carry.
  3. (transitive, dialectal) To toss backwards and forwards; mix up; overhandle; stir about.

Etymology 2

edit

Noun

edit

cair (plural cairs)

  1. Alternative form of caer (Welsh fortress)

Anagrams

edit

Indonesian

edit

Etymology

edit

From Malay cair.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈt͡ʃaɪr]
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: ca‧ir

Adjective

edit

cair

  1. liquid: flowing freely like water; fluid; not solid and not gaseous; composed of particles that move freely among each other on the slightest pressure.
    Synonym: likuid
  2. thin: of low viscosity or low specific gravity.
    Synonym: encer
    Antonym: kental
  3. (figurative) fluid: convertible into cash.
  4. (figurative) leaked: of a document, etc, produced by a company or organization, intended to be confidential but having been released to the public or the press.
    Synonym: bocor
  5. (figurative) weak
    Synonym: lemah

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Malay

edit

Pronunciation

edit

Adjective

edit

cair (Jawi spelling چاءير)

  1. liquid: flowing freely like water; fluid; not solid and not gaseous; composed of particles that move freely among each other on the slightest pressure.
  2. thin: of low viscosity or low specific gravity.
    Antonym: kental
  3. (figurative) fluid: convertible into cash.
  4. (figurative) leaked: of a document, etc, produced by a company or organization, intended to be confidential but having been released to the public or the press.
    Synonym: bocor
  5. (figurative) weak
    Synonym: lemah

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Manx

edit

Etymology

edit

From Middle Irish cóir, from Old Irish coaïr, cóir.

Adjective

edit

cair

  1. just, right
  2. due

Noun

edit

cair f (genitive singular [please provide], plural [please provide])

  1. property
  2. rights, privilege

Derived terms

edit

Mutation

edit
Manx mutation
Radical Lenition Eclipsis
cair chair gair
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Old Irish

edit

Etymology

edit

Univerbation of cía (what?) +‎ air (for),[1] although the existence of Middle Welsh pyr (why?) suggests the univerbation may have happened already in Proto–Insular Celtic.

Thurneysen suggests that the above etymology applies only to the sense why?, while the interrogative particle is from Latin quaere.[2] This seems unnecessary, especially since quaere itself is never used this way.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

cair

  1. why?

Particle

edit

cair

  1. particle introducing a direct question, generally used in addition to another question word such as in or a wh-word

Quotations

edit
  • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 5b11
    Cair in sí a méit fris·comartatar co ndo⟨d⟩sitis huili a fide Christi? Non; do nertad Iude trá inso lessom.
    Have they offended so greatly that all should fall from the faith of Christ? No; he considers this, then, for the exhortation of the Jews.

References

edit
  1. ^ Pedersen, Holger (1913) Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen (in German), volume II, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, →ISBN, § 521.2, page 201
  2. ^ Thurneysen, Rudolf (1940) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 460, page 289; reprinted 2017 (Please provide a date or year)

Further reading

edit

Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese caer, from Late Latin cadēre, from Latin cadĕre, from Proto-Italic *kadō, from Proto-Indo-European *ḱad- (to fall). Cognate with Galician caer and Spanish caer.

Pronunciation

edit
 
 

  • Homophone: caí (Brazil, only with a dropped -r)
  • Hyphenation: ca‧ir

Verb

edit

cair (first-person singular present caio, first-person singular preterite caí, past participle caído) (intransitive)

  1. to fall; to fall down; to drop
    A maçã caiu.The apple fell.
  2. to fall (to fall so it is no longer attached to or on top of something) [with de ‘from’]
    O livro caiu da mesa.The book fell from the table.
    A maçã caiu do galho.The apple fell from the branch.
  3. (figurative) to fall; to collapse (to be overthrown, defeated or annulled)
    O novo governo logo cairá.The new government will fall soon.
  4. to suit (to be appropriate or suitable), to be fitting [with bem ‘well’ or mal ‘badly’, along with com or em ‘someone’]
    Um vestido preto cairia bem nela.A black dress would suit her well.
    Um vinhozinho cai bem.Some wine would be nice.
  5. to go down (of food) (to be eaten with or without causing indigestion) [with bem ‘well’ or mal ‘badly’]
    Essa pizza podre me caiu mal.This rotten pizza didn’t go down well.
  6. to fall, to decrease (to lower in value or quantity)
    Espero que o preço dos livros caia.I hope that the price of the books falls.
  7. to get disconnected, to be interrupted (of a call or connection)
    Caiu a ligação.The connection dropped.
  8. (euphemistic) to fall (to die in battle)
    Muitos dos nossos soldados caíram naquela guerra.Many of our soldiers fell in that war.
  9. to be present (of a subject or question) [with em ‘in a test’]
    Caiu uma pergunta sobre a revolução.There was a question about the revolution.
    Eu não tinha estudado nada do que caiu na prova.I hadn’t studied anything that was in the test.
  10. to be available (of money) [with em ‘in a bank account’]
    Meu salário já caiu na minha conta bancária.My salary is already available in my bank account.

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Macanese: cai

References

edit
  • cair” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913