cora
Catalan
editPronunciation
editNoun
editcora f (plural cores)
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editUnknown. Perhaps from cor,[1] but this can't explain the open tonic vowel.
Same root as Portuguese 'cora': i.e. to brown or blush bread. To add colour to the loaf.
Pronunciation
editNoun
editcora f (plural coras)
References
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cora”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cora”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cora”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Irish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Middle Irish cora (“stone fence; weir”).
Noun
editcora f (genitive singular cora, nominative plural coraí)
Declension
edit
|
Alternative inflected forms:
- genitive singular: coradh, corann
- dative singular: coraidh, corainn
- plural: coradha, coraidheacha, coraíocha
Derived terms
edit- Cora Droma Rúisc (“Carrick-on-Shannon”)
Etymology 2
editNoun
editcora
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
cora | chora | gcora |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
edit- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cora (‘stone fence; weir’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “cora”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 182
- Ó Dónaill, Niall (1977) “cora”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Javanese
editRomanization
editcora
- Romanization of ꦕꦺꦴꦫ
Latin
editEtymology
editBorrowed from Ancient Greek κόρη (kórē).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈko.ra/, [ˈkɔrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈko.ra/, [ˈkɔːrä]
Noun
editcora f (genitive corae); first declension
- pupil (of the eye)
Declension
editFirst-declension noun.
Lower Sorbian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Slavic *vьčera. Cognate with Upper Sorbian wčera, Polish wczoraj, Czech včera, Russian вчера́ (včerá), Old Church Slavonic вьчєра (vĭčera).
Pronunciation
editAdverb
editcora
Further reading
edit- Muka, Arnošt (1921, 1928) “cora”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “cora”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Old Javanese
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Sanskrit चौर (caura), चोर (cora).
Pronunciation
editNoun
editcora
Adjective
editcora
Derived terms
editDescendants
editFurther reading
edit- "cora" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Pali
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Sanskrit चौर (caura), चोर (cora).
Noun
editcora m
References
edit- Maung Tin (1920), The Student's Pali-English Dictionary, Rangoon: British Burma Press.
Portuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: -ɔɾɐ
- Hyphenation: co‧ra
Verb
editcora
- inflection of corar:
San Juan Colorado Mixtec
editEtymology
editNoun
editcorá
References
edit- Stark Campbell, Sara, et al. (1986) Diccionario mixteco de San Juan Colorado (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 29)[1] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 9
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editcora f (plural coras)
- (historical) a territorial subdivision in Al-Andalus
Etymology 2
editFrom American English quarter.
Noun
editcora f (plural coras)
- (US Spanish, El Salvador) a US currency coin worth 25 cents, a quarter
Further reading
edit- “cora”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- ga:Water
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Eye
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian adverbs
- dsb:Time
- Old Javanese terms borrowed from Sanskrit
- Old Javanese terms derived from Sanskrit
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Javanese/ra
- Rhymes:Old Javanese/ra/2 syllables
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Old Javanese adjectives
- Pali terms inherited from Sanskrit
- Pali terms derived from Sanskrit
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali masculine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔɾɐ
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- San Juan Colorado Mixtec terms borrowed from Spanish
- San Juan Colorado Mixtec terms derived from Spanish
- San Juan Colorado Mixtec lemmas
- San Juan Colorado Mixtec nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɾa
- Rhymes:Spanish/oɾa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with historical senses
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English