Finster
Central Franconian
editAlternative forms
edit- Fenster (scattered variant)
- Feister, Fester, Fister, Fiester (additional Moselle Franconian variants)
- vinster (Kirchröadsj)
Etymology
editFrom Old High German fenster, from Latin finestra.
Pronunciation
editNoun
editFinster f or n (plural Finstere, diminutive Finsterche)
- (most of Ripuarian, parts of Moselle Franconian) window
- 1931, “Die Mösch”[1]performed by Willi Ostermann:
- Mer setzen des Meddaachs jewöhnlich en der Köch,
Weil et do am schönsten es.
De Finster steiht op, op eimol flüch en Mösch
Bei uns eren un setz sich op der Desch.- Around lunchtime we usually sit in the kitchen,
Because it’s most pleasant there.
The window is open, suddenly a sparrow
Flies in to us and sits down on the table.
- Around lunchtime we usually sit in the kitchen,
Usage notes
edit- Always feminine in Moselle Franconian. Ripuarian usage varies.
Categories:
- Central Franconian terms inherited from Old High German
- Central Franconian terms derived from Old High German
- Central Franconian terms derived from Latin
- Central Franconian terms with IPA pronunciation
- Central Franconian lemmas
- Central Franconian nouns
- Central Franconian feminine nouns
- Central Franconian neuter nouns
- Central Franconian nouns with multiple genders
- Ripuarian Franconian
- Moselle Franconian
- Central Franconian terms with quotations