[go: up one dir, main page]

Spanish

edit

Alternative forms

edit
  • -ecita (after a feminine noun)

Etymology

edit

Form of -cito, rebracketed from words ending in -e.

Suffix

edit

-ecito m (noun-forming suffix, plural -ecitos)

  1. Alternative form of -cito; added to masculine nouns to form diminutives
    barrio (neighborhood) + ‎-ecito → ‎barriecito (small neighborhood)
    cambio (change) + ‎-ecito → ‎cambiecito (small change, tweak)
    pez (fish) + ‎-ecito → ‎pececito (small fish)
    pueblo (village) + ‎-ecito → ‎pueblecito (little village)
    tren (train) + ‎-ecito → ‎trenecito (small train)
    viejo (old) + ‎-ecito → ‎viejecito (little old man)

Usage notes

edit
  • If the noun has a final vowel (usually -o), it is dropped before adding -ecito.
  • In most cases, -ecito is used simply to indicate a small or endeared thing, without changing the basic meaning of the noun. Contrast -ecillo, which often changes the underlying meaning.

Derived terms

edit
Category Spanish terms suffixed with -ecito not found
edit

See also

edit

Further reading

edit