-ecito
Spanish
editAlternative forms
edit- -ecita (after a feminine noun)
Etymology
editForm of -cito, rebracketed from words ending in -e.
Suffix
edit-ecito m (noun-forming suffix, plural -ecitos)
- Alternative form of -cito; added to masculine nouns to form diminutives
- barrio (“neighborhood”) + -ecito → barriecito (“small neighborhood”)
- cambio (“change”) + -ecito → cambiecito (“small change, tweak”)
- pez (“fish”) + -ecito → pececito (“small fish”)
- pueblo (“village”) + -ecito → pueblecito (“little village”)
- tren (“train”) + -ecito → trenecito (“small train”)
- viejo (“old”) + -ecito → viejecito (“little old man”)
Usage notes
edit- If the noun has a final vowel (usually -o), it is dropped before adding -ecito.
- In most cases, -ecito is used simply to indicate a small or endeared thing, without changing the basic meaning of the noun. Contrast -ecillo, which often changes the underlying meaning.
Derived terms
editCategory Spanish terms suffixed with -ecito not found
Related terms
editSee also
editFurther reading
edit- “-ecito”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28