[go: up one dir, main page]

Jeju

edit
 
1945년 ᄀᆞ슬, 서월이영 가차운 촌이서 애길 업곡 먹일 ᄎᆞᆽ아뎅기단 어멍
 
애길 안는 어멍

Etymology

edit

Presumably from Middle Korean 어〮미 (émì) with a fixed suffix *엉 (*-eong). Compare 아방 (abang), 하르방 (hareubang), 할망 (halmang). Cognate with Korean 어미 (eomi)

Pronunciation

edit
Romanizations
Revised Romanization?eomeong
Revised Romanization (translit.)?eomeong
Yale Romanization?emeng

Noun

edit

어멍 (eomeong)

  1. mother
    Hypernyms: 부모 (bumo), (rare outside of compounds) 어시 (eosi)
    Hyponyms: 가시어멍 (gasieomeong), 다슴어멍 (daseumeomeong), 수양어멍 (suyang'eomeong), 씨어멍 (ssieomeong), 홀어멍 (horeomeong), 친어멍 (chineomeong)
    Coordinate term: 아방 (abang)
    Near-synonyms: (honorific) 어멤 (eomem), (for animals) 어시 (eosi), 어머니 (eomeoni)
    어멍 아방eomeong abangmother and father
    어멍은 베 고팡 죽곡, 아인 베 터졍 죽나.
    Eomeong-eun be gopang jukgok, ai-n be teojeong jungna.
    A mother will always put her child's needs above her own.
    (literally, “A mother dies of hunger while her child dies with a full stomach.”)
    우리 어멍 아는 사름 착ᄒᆞᆫ 사름입데다.
    Uri eomeong-eun na-ga aneun sareum jung-e jil chakhawn sareumipdeda.
    My mother is the nicest person that I know.
    • 2009, ^제주문화예술재단 [Jejumunhwayesuljaedan], ^개정증보 제주어사전 [Gaejeongjeungbo jejueosajeon]‎[2], ^제주특별자치도 [Jejuteukbyeoljachido], →ISBN, page 614:
      어멍 아방 죽엉은에 어떵 살코?
      Eomeong abang jugeong'eune eotteong salko?
      How can I live without my mother and father?
    • 2018 December 17, KBS제주 [KBSjeju], 18:49 from the start, in 어멍의 바당 [eomeong'ui badang, My Mother's Sea]‎[3], episode 11, spoken by 아방 [abang] (고정민 [gojeongmin]), YouTube:
      아이고, 숙이 어멍 정신 ᄎᆞᆯ리라…… 이디 ᄒᆞ멍 뒌다! 신디 핫인디…… 메날 먹언 타게 헷인예!
      Aigo, sugi eomeong-a jeongsin chawllira…… Idi-seo yeong hawmeong an dwenda! Na-ga ji-sindi mot he jun ge hasindi…… Menal sul meogeon ni song-man tage hesinye!
      Ahh, my wife (Sook-i's mother), please get better…… You can't do this here! There's so much that I couldn't do for you… I only made you worried with drinking every day!
    • 2020, Changyong Yang, Sejung Yang, William O'Grady, Jejueo: The Language of Korea’s Jeju Island, Honolulu, USA: University of Hawai‘i Press, →DOI, →ISBN, →JSTOR, 3.1: Informal Sentence Enders Compatible with Both Statements and Questions, page 171:
      보난 어멍 아방 ᄀᆞᆯ아ᇝ이멘.
      Gang bonan eomeong abang mal gawramsimen.
      When I went (there), I saw mother and father talking.

Usage notes

edit

Outside of children's usage, this term is traditionally used as a 지칭 (jiching), meaning that, it is only used to refer to one's mother, not to address them directly. As an adult, the traditional 호칭 (hoching) to address one's mother directly is 어머니 (eomeoni).[1][2]

Derived terms

edit

References

edit
  • 송상조 [songsangjo] (2023) “어멍”, in 20세기 제주말 큰사전 [20segi jejumal keunsajeon], 한국문화사 [han'gungmunhwasa], →ISBN, page 588
  • 제주문화예술재단 [jejumunhwayesuljaedan] (2009) “어멍”, in 개정증보 제주어사전 [gaejeongjeungbo jejueosajeon]‎[4], 제주특별자치도 [jejuteukbyeoljachido], →ISBN, page 615
  • 어멍” in Andrew Cheng; K. David Harrison, Jeju-eo Talking Dictionary, Living Tongues Institute for Endangered Languages, 2014.
  • 속담사전 "어멍" 검색 [sokdamsajeon eomeong geomsaek]”, in 제주방언 속담사전 문화/역사 [jejubang'eon sokdamsajeon - munhwa/yeoksa] (in Korean), 제주특별자치도 [jejuteukbyeoljachido], 2019
  1. ^ 김미진 [gimmijin] (2010 August) “제주도방언의 친족어 연구 — 여성 화자를 중심으로 [jejudobang'eonui chinjogeo yeon'gu - yeoseong hwajareul jungsimeuro, Study on the Kinship terms of Jeju dialect — Focused on female speakers]”, in 영주어문 (in Korean), volume 20, pages 27-47
  2. ^ 박민경 (August 2015) 제주 방언의 친척 명칭 연구 [A Study on Relative Names in the Jeju Dialects] (Thesis)‎[1] (in Korean), 제주대학교 교육대학원