อม
Thai
editEtymology
editFrom Proto-Tai *ʔɤmᴬ (“to hold in the mouth”). Cognate with Northern Thai ᩋᩫ᩠ᨾ, Khün ᩋᩫ᩠ᨾ, Lao ອົມ (ʼom), Lü ᦷᦁᧄ (ʼom), Shan ဢူမ် (ʼǔum), Ahom 𑜒𑜤𑜉𑜫 (ʼum), Zhuang oem, Nong Zhuang umq.
Pronunciation
editOrthographic/Phonemic | อม ɒ m | |
Romanization | Paiboon | om |
Royal Institute | om | |
(standard) IPA(key) | /ʔom˧/(R) |
Verb
editอม • (om) (abstract noun การอม)
- to hold in the mouth (for various purposes, such as for letting the thing held dissolve in the mouth or for sucking that thing).
- (slang) to hold inside; to keep within; to avoid showing or expressing.
- 2019 March 4, ยิ่งยศ ปัญญา, 2:24 from the start, in ใครวะเนี่ย...ใครถีบกูวะ (กรงกรรม)[1], spoken by ย้อย อัศวรุ่งเรืองกิจ (ใหม่ เจริญปุระ), Bangkok: Channel 3, retrieved 2019-05-29:
- (slang, of a feeling, emotion, condition, etc, especially an unfavourable one) to experience; to undergo; to be consumed (by).
- (slang) to appropriate; to embezzle.
- to mix; to contain a mixture (of).
Antonyms
edit- คาย (kaai)