|
|
Translingual
editHan character
edit賓 (Kangxi radical 154, 貝+7 in Chinese and Korean, 貝+8 in Japanese, 14 strokes in Chinese and Korean, 15 strokes in Japanese, cangjie input 十一竹金 (JMHC), four-corner 30806, composition ⿱⿳宀一𣥂貝(GHTKV) or ⿱⿳宀一少貝(J))
Derived characters
edit- 儐, 𡁟, 𡒨, 嬪, 㡦, 𢣐, 擯, 濱, 獱, 𣋪, 檳, 殯, 璸, 臏, 𧷟, 矉, 礗, 穦, 𧸈, 繽, 𮎕, 蠙, 𮚪, 𮜞, 𨊕, 𰹩, 鑌
- 䧬, 𨲺, 馪, 驞, 髕, 𩼧, 𪵢, 𩴸, 𫴑, 𣰨, 䎙, 䚔, 䨈, 顮, 𩴱, 𪇕, 𪹿, 薲, 鬢, 𩰝
References
edit- Kangxi Dictionary: page 1208, character 37
- Dai Kanwa Jiten: character 36788
- Dae Jaweon: page 1676, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3643, character 8
- Unihan data for U+8CD3
Chinese
edittrad. | 賓 | |
---|---|---|
simp. | 宾 | |
alternative forms |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 賓 | |
---|---|
Shang | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Oracle bone script | Small seal script |
Shuowen: Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *mpin) : phonetic 𡧍 (OC *meːnʔ) + semantic 貝.
In oracle bone script, ideogrammic compound (會意/会意) : a person 人 in a building 宀 – a guest.
Variants that replaced 人 with 万 (OC *mans, *mɯːɡ) were also common, and posited to be the original form of 丏 (OC *meːnʔ), which would also act as the character's phonetic component, which has corrupted into ⿱一𣥂 in the modern form.
Bronze inscriptions added 貝 (“money; valuables”), signifying gifts.
Etymology
editFrom n-nominalization of Proto-Sino-Tibetan *hin (“to give”). Cognate with 嬪 (OC *bin, “to become a bride”), which is an endopassive of 賓 (OC *mpin, “lit, "to be received like a guest"”). See 畀 (OC *pids, “to give”) for more cognates.
Pronunciation 1
edit- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Eastern Min (BUC): bĭng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1pin
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧㄣ
- Tongyong Pinyin: bin
- Wade–Giles: pin1
- Yale: bīn
- Gwoyeu Romatzyh: bin
- Palladius: бинь (binʹ)
- Sinological IPA (key): /pin⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ban1
- Yale: bān
- Cantonese Pinyin: ban1
- Guangdong Romanization: ben1
- Sinological IPA (key): /pɐn⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: bin1
- Sinological IPA (key): /pin³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: pîn
- Hakka Romanization System: binˊ
- Hagfa Pinyim: bin1
- Sinological IPA: /pin²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: bĭng
- Sinological IPA (key): /piŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Middle Chinese: pjin
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*pi[n]/
- (Zhengzhang): /*mpin/
Definitions
edit賓
- visitor; guest
- (grammar) object
- (Cantonese, anatomy) Short for 賓舟/宾舟 (“penis”).
- (Cantonese) Short for 利賓納/利宾纳 (“Ribena”).
- (Cantonese, attributive, possibly derogatory) Short for 菲律賓/菲律宾 (Fēilǜbīn, “Filipino/a”).
Compounds
edit- 上賓/上宾 (shàngbīn)
- 九賓/九宾
- 來賓/来宾 (láibīn)
- 倒屣迎賓/倒屣迎宾
- 儀賓/仪宾
- 入幕之賓/入幕之宾
- 內賓/内宾 (nèibīn)
- 卡賓槍/卡宾枪 (kǎbīnqiāng)
- 反賓為主/反宾为主
- 喧賓奪主/喧宾夺主 (xuānbīnduózhǔ)
- 嘉賓/嘉宾 (jiābīn)
- 國賓/国宾 (guóbīn)
- 外賓/外宾 (wàibīn)
- 大宴賓客/大宴宾客
- 大賓/大宾
- 宜賓/宜宾 (Yíbīn)
- 寅賓/寅宾
- 幕賓/幕宾
- 延賓/延宾
- 截髮留賓/截发留宾
- 沙賓疫苗/沙宾疫苗
- 特別來賓/特别来宾
- 相待如賓/相待如宾
- 相敬如賓/相敬如宾
- 罽賓/罽宾 (Jìbīn)
- 羅賓漢/罗宾汉 (Luóbīn Hàn)
- 菲律賓/菲律宾 (Fēilǜbīn)
- 蕤賓/蕤宾
- 蕤賓佳節/蕤宾佳节
- 西賓/西宾
- 貴賓/贵宾 (guìbīn)
- 貴賓卡/贵宾卡
- 賓主/宾主 (bīnzhǔ)
- 賓主盡歡/宾主尽欢
- 賓主禮/宾主礼
- 賓之初筵/宾之初筵
- 賓享/宾享
- 賓位/宾位
- 賓友/宾友
- 賓器/宾器
- 賓士/宾士
- 賓夕凡尼亞/宾夕凡尼亚 (Bīnxīfánníyà)
- 賓夕法尼亞/宾夕法尼亚 (Bīnxīfǎníyà)
- 賓天/宾天 (bīntiān)
- 賓宇/宾宇
- 賓客/宾客 (bīnkè)
- 賓客填門/宾客填门
- 賓客如雲/宾客如云
- 賓客盈庭/宾客盈庭
- 賓客盈門/宾客盈门
- 賓實/宾实
- 賓州/宾州 (Bīnzhōu)
- 賓師/宾师
- 賓待/宾待
- 賓從/宾从
- 賓旅/宾旅
- 賓服/宾服
- 賓朋/宾朋 (bīnpéng)
- 賓朋滿座/宾朋满座
- 賓果/宾果 (bīnguǒ)
- 賓東/宾东 (bīndōng)
- 賓次/宾次
- 賓漢/宾汉
- 賓白/宾白 (bīnbái)
- 賓禮/宾礼
- 賓至如歸/宾至如归 (bīnzhìrúguī)
- 賓興/宾兴
- 賓舟/宾舟
- 賓萌/宾萌
- 賓詞/宾词 (bīncí)
- 賓語/宾语 (bīnyǔ)
- 賓貢/宾贡
- 賓賓/宾宾
- 賓郎/宾郎 (bīnláng)
- 賓鐵/宾铁 (bīntiě)
- 賓陽/宾阳 (Bīnyáng)
- 賓館/宾馆 (bīnguǎn)
- 賓鴻/宾鸿
- 迎賓/迎宾 (yíngbīn)
- 遲賓之館/迟宾之馆
- 鄭驛留賓/郑驿留宾
- 酬賓/酬宾 (chóubīn)
- 門不停賓/门不停宾
- 門無雜賓/门无杂宾
- 館賓/馆宾
Pronunciation 2
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧㄣˋ
- Tongyong Pinyin: bìn
- Wade–Giles: pin4
- Yale: bìn
- Gwoyeu Romatzyh: binn
- Palladius: бинь (binʹ)
- Sinological IPA (key): /pin⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit賓
Japanese
editShinjitai | 賓 | |
Kyūjitai [1] |
賓 賓 or 賓+ ︀ ?
|
|
賓󠄀 賓+ 󠄀 ?(Adobe-Japan1) | ||
賓󠄃 賓+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
edit(Jōyō kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 賓)
- Guest, V.I.P.
Readings
edit- Go-on: ひん (hin, Jōyō)
- Kan-on: ひん (hin, Jōyō)
- Kun: したがう (shitagau, 賓う)、まろうど (marōdo, 賓)←まらうど (maraudo, 賓, historical)、まらひと (marahito, 賓)、まれうど (mareudo, 賓)、まれびと (marebito, 賓)
- Nanori: うら (ura)、つぐ (tsugu)、つら (tsura)
References
edit- ^ “賓”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
Korean
editEtymology
editFrom Middle Chinese 賓 (MC pjin). Recorded as Middle Korean 賔/비ᇰ (ping) (Yale: ping) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pin]
- Phonetic hangul: [빈]
Hanja
editCompounds
editReferences
edit- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Han ideogrammic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 賓
- zh:Grammar
- Cantonese Chinese
- zh:Anatomy
- Chinese short forms
- Cantonese terms with collocations
- Chinese derogatory terms
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ひん
- Japanese kanji with kan'on reading ひん
- Japanese kanji with kun reading したが・う
- Japanese kanji with kun reading まろうど
- Japanese kanji with historical kun reading まらうど
- Japanese kanji with kun reading まらひと
- Japanese kanji with kun reading まれうど
- Japanese kanji with kun reading まれびと
- Japanese kanji with nanori reading うら
- Japanese kanji with nanori reading つぐ
- Japanese kanji with nanori reading つら
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters