裹脅
Chinese
editwrap around | side of body; threaten | ||
---|---|---|---|
trad. (裹脅) | 裹 | 脅 | |
simp. (裹胁) | 裹 | 胁 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄛˇ ㄒㄧㄝˊ
- Tongyong Pinyin: guǒsié
- Wade–Giles: kuo3-hsieh2
- Yale: gwǒ-syé
- Gwoyeu Romatzyh: guooshye
- Palladius: госе (gose)
- Sinological IPA (key): /ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gwo2 hip3
- Yale: gwó hip
- Cantonese Pinyin: gwo2 hip8
- Guangdong Romanization: guo2 hib3
- Sinological IPA (key): /kʷɔː³⁵ hiːp̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
edit裹脅
- to coerce; to force to take part
- 這樣,就不能把敵人營壘中被裹脅的人們,過去是敵人而今日可能做友軍的人們,都從敵人營壘中和敵人戰線上拉過來。 [MSC, trad.]
- From: 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Zhèyàng, jiù bùnéng bǎ dírén yínglěi zhōng bèi guǒxié de rénmen, guòqù shì dírén ér jīnrì kěnéng zuò yǒujūn de rénmen, dōu cóng dírén yínglěi zhōng hé dírén zhànxiàn shàng lā guòlai. [Pinyin]
- It would mean inability to draw to our side all those in the enemy camp and on the enemy front who have joined them under compulsion, and those who were our enemies yesterday but may become our friends today.
这样,就不能把敌人营垒中被裹胁的人们,过去是敌人而今日可能做友军的人们,都从敌人营垒中和敌人战线上拉过来。 [MSC, simp.]