[go: up one dir, main page]

Chinese

edit
barbarian; recklessly; surname pepper
trad. (胡椒)
simp. #(胡椒)
alternative forms 楜椒
 
Wikipedia has an article on:

Etymology

edit

“Foreign pepper”. The principal time of import to China was estimated to be during the Tang dynasty, and the source―per the miscellany Miscellaneous Morsels from Youyang of the 9th century CE―was the Magadha Kingdom of India, where it was called 昧履支 (MC mwojH lijX tsye) locally; cf. Sanskrit मरिच (marica, black pepper).

Pronunciation

edit

Note: hou5 ziê1 - Chaozhou.

Noun

edit

胡椒

  1. pepper, especially black pepper (both the plant and the spice)
  2. Short for 胡椒粉 (hújiāofěn, “pepper powder”).
  3. (Eastern Min) nonsense; bullshit
  4. (Jianghuai Mandarin) chili pepper; red pepper

Synonyms

edit

Derived terms

edit

Japanese

edit
 コショウ on Japanese Wikipedia
Kanji in this term

Jinmeiyō
しょう
Hyōgai
on'yomi

Etymology

edit

From Chinese 胡椒 (hújiāo).

Pronunciation

edit

Noun

edit

()(しょう) or 胡椒(コショウ) (koshōこせう (koseu) or コセウ (koseu)?

  1. pepper

See also

edit