[go: up one dir, main page]

U+755C, 畜
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-755C

[U+755B]
CJK Unified Ideographs
[U+755D]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 102, +5, 10 strokes, cangjie input 卜女戈田 (YVIW), four-corner 00603, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 761, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 21814
  • Dae Jaweon: page 1171, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2538, character 4
  • Unihan data for U+755C

Chinese

edit
simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin

edit

Pictogram (象形) : (rope tying the bag of feed) + (bag of feed) – a bag of feed, hence livestock.

Alternatively, (rope) + or (pen; fold; enclosure) – tying animals and raising them in the enclosure.

Etymology

edit

“To raise; to rear (an animal)” (*–k) > “domesticated animal; livestock” (*–k–s, exopassive: “what has been raised”). The various pronunciations in Old and Middle Chinese have been confused or merged in many extant dialects.

Etymology unknown. Probably from Proto-Sino-Tibetan *hu (to be born; birth; to rear), and thus may be related to (OC *qʰuːʔ, *qʰuːs, “good; to like”) (Matisoff). Alternatively, from Proto-Sino-Tibetan *kruŋ (to live; alive; to be born; to give birth; green; sprout), whence Tibetan འཁྲུང ('khrung, to be born; to arise; to sprout) (Schuessler, 2007).

Zhengzhang (2015) relates Tibetan ལུག (lug, sheep) to this word; this would be parallel to (OC *laŋ, “sheep”) ?~ (OC *laŋʔ, *laŋs, “to rear”) (Sagart, 1999). In Sagart (1999), is related to (OC *luɡ, “to nourish”) and (OC *kuɡ, *kʰuɡ, *ɡuɡ, “to rear”).

Pronunciation 1

edit


  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂʰu⁵¹/
Harbin /ʈ͡ʂʰu²⁴/ 牲~
/ʈ͡ʂʰu⁵³/ ~牲
Tianjin /ɕy⁵³/
Jinan /ɕy²¹³/
Qingdao /ʈ͡ʂʰu⁵⁵/
Zhengzhou /ɕy²⁴/
Xi'an /ɕy²¹/
Xining /ɕy⁴⁴/
Yinchuan /ɕy¹³/
Lanzhou /ɕy¹³/
Ürümqi /ɕy²¹³/
Wuhan /ɕiəu²¹³/ ~牧
Chengdu /ɕyo³¹/
/ɕy³¹/
Guiyang /t͡sʰu²¹/ ~牲
/ɕiu²¹/ 牲~
Kunming /ɕiu³¹/
Nanjing /ʂuʔ⁵/
Hefei /ɕyəʔ⁵/
Jin Taiyuan /ɕyəʔ²/
Pingyao /ɕyʌʔ¹³/ ~牧業
/t͡sʰuʌʔ¹³/ ~牲
Hohhot /ɕyəʔ⁴³/
Wu Shanghai /ɕioʔ⁵/
Suzhou /ɕioʔ⁵/ ~牧
/t͡sʰoʔ⁵/ ~牲
Hangzhou /t͡sʰoʔ⁵/ ~牲
/ɕioʔ⁵/ ~牧
Wenzhou /ɕɤu²¹³/
Hui Shexian /ɕiuʔ²¹/
Tunxi /t͡ɕʰiu⁵/
Xiang Changsha /ɕiəu²⁴/
Xiangtan /ɕiəɯ²⁴/
Gan Nanchang /ɕiuʔ⁵/
Hakka Meixian /hiuk̚¹/
Taoyuan /hiuk̚²²/
Cantonese Guangzhou /t͡sʰok̚⁵/
Nanning /t͡sʰuk̚⁵⁵/
Hong Kong /t͡sʰok̚⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /hiɔk̚³²/
Fuzhou (Eastern Min) /høyʔ²³/
Jian'ou (Northern Min) /tʰy²⁴/
/xy²⁴/
Shantou (Teochew) /tʰiok̚²/
/tʰek̚²/
Haikou (Hainanese) /sok̚⁵/

Rime
Character
Reading # 3/4
Initial () (32)
Final () (4)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter xjuwk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hɨuk̚/
Pan
Wuyun
/hiuk̚/
Shao
Rongfen
/xiuk̚/
Edwin
Pulleyblank
/huwk̚/
Li
Rong
/xiuk̚/
Wang
Li
/xĭuk̚/
Bernhard
Karlgren
/xi̯uk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
xu
Expected
Cantonese
Reflex
huk1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 4/4 2/4
Modern
Beijing
(Pinyin)
chù
Middle
Chinese
‹ xjuwk › ‹ trhjuwk ›
Old
Chinese
/*qʰuk/ /*qʰ<r>uk/
English nourish store (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/3
No. 13997
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hluɡ/

Definitions

edit

  1. to nourish; to raise; to rear
  2. to bring up; to nurture; to foster; to cultivate
  3. to submit; to obey; to comply
  4. to tolerate; to allow
  5. to keep; to house; to collect
  6. Alternative form of (, to store up; to accumulate)
  7. Alternative form of (to like)
  8. (dialectal, of a smell) to irritate one's respiratory organs
  9. a surname
Synonyms
edit

Compounds

edit

Pronunciation 2

edit

Note: torh6 - e.g. 畜牲, used in traditional opera.
Note:
  • thiok/hiok - literary;
  • thek/thiak - vernacular.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂʰu⁵¹/
Harbin /ʈ͡ʂʰu²⁴/ 牲~
/ʈ͡ʂʰu⁵³/ ~牲
Tianjin /ɕy⁵³/
Jinan /ɕy²¹³/
Qingdao /ʈ͡ʂʰu⁵⁵/
Zhengzhou /ɕy²⁴/
Xi'an /ɕy²¹/
Xining /ɕy⁴⁴/
Yinchuan /ɕy¹³/
Lanzhou /ɕy¹³/
Ürümqi /ɕy²¹³/
Wuhan /ɕiəu²¹³/ ~牧
Chengdu /ɕyo³¹/
/ɕy³¹/
Guiyang /t͡sʰu²¹/ ~牲
/ɕiu²¹/ 牲~
Kunming /ɕiu³¹/
Nanjing /ʂuʔ⁵/
Hefei /ɕyəʔ⁵/
Jin Taiyuan /ɕyəʔ²/
Pingyao /ɕyʌʔ¹³/ ~牧業
/t͡sʰuʌʔ¹³/ ~牲
Hohhot /ɕyəʔ⁴³/
Wu Shanghai /ɕioʔ⁵/
Suzhou /ɕioʔ⁵/ ~牧
/t͡sʰoʔ⁵/ ~牲
Hangzhou /t͡sʰoʔ⁵/ ~牲
/ɕioʔ⁵/ ~牧
Wenzhou /ɕɤu²¹³/
Hui Shexian /ɕiuʔ²¹/
Tunxi /t͡ɕʰiu⁵/
Xiang Changsha /ɕiəu²⁴/
Xiangtan /ɕiəɯ²⁴/
Gan Nanchang /ɕiuʔ⁵/
Hakka Meixian /hiuk̚¹/
Taoyuan /hiuk̚²²/
Cantonese Guangzhou /t͡sʰok̚⁵/
Nanning /t͡sʰuk̚⁵⁵/
Hong Kong /t͡sʰok̚⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /hiɔk̚³²/
Fuzhou (Eastern Min) /høyʔ²³/
Jian'ou (Northern Min) /tʰy²⁴/
/xy²⁴/
Shantou (Teochew) /tʰiok̚²/
/tʰek̚²/
Haikou (Hainanese) /sok̚⁵/

Rime
Character
Reading # 1/4 2/4 4/4
Initial () (10) (32) (10)
Final () (136) (136) (4)
Tone (調) Departing (H) Departing (H) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open Open
Division () III III III
Fanqie
Baxter trhjuwH xjuwH trhjuwk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈʰɨuH/ /hɨuH/ /ʈʰɨuk̚/
Pan
Wuyun
/ʈʰiuH/ /hiuH/ /ʈʰiuk̚/
Shao
Rongfen
/ȶʰiəuH/ /xiəuH/ /ȶʰiuk̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʈʰuwH/ /huwH/ /ʈʰuwk̚/
Li
Rong
/ȶʰiuH/ /xiuH/ /ȶʰiuk̚/
Wang
Li
/ȶʰĭəuH/ /xĭəuH/ /ȶʰĭuk̚/
Bernhard
Karlgren
/ȶʰi̯ə̯uH/ /xi̯ə̯uH/ /ȶʰi̯uk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
chòu xiù chu
Expected
Cantonese
Reflex
cau3 jau3 cuk1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/4 3/4
Modern
Beijing
(Pinyin)
chù
Middle
Chinese
‹ trhjuwH › ‹ xjuwH ›
Old
Chinese
/*qʰ<r>uk-s/ /*qʰuk-s/
English domesticated animals domestic animal

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 2/3
No. 13988 13994
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰuɡs/ /*l̥ʰuɡ/
Notes

Definitions

edit

  1. livestock; domesticated animal; farm animal
      ―  jiāchù  ―  domesticated animal
  2. creature; beast
      ―  chùshēng  ―  beast, brute

Compounds

edit

References

edit
  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
  • 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 269.

Japanese

edit

Kanji

edit

(Jōyō kanji)

  1. livestock
  2. domestic fowl and animals

Readings

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(chuk, hyuk) (hangeul , , revised chuk, hyuk, McCune–Reischauer ch'uk, hyuk, Yale chwuk, hyuk)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: súc, húc, sục

Noun

edit

  1. chữ Hán form of súc (livestock).

References

edit
  • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
  • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999