|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Alternative forms
editHan character
edit甲 (Kangxi radical 102, 田+0, 5 strokes, cangjie input 田中 (WL), four-corner 60500, composition ⿻日丨 or ⿻囗十)
Derived characters
edit- 𠇺, 𠖹, 呷, 𡊠, 𭑱, 岬, 押, 㳌, 狎, 𨸺, 𰕻, 柙, 炠, 𤙇, 玾, 胛, 𥑐, 䘥, 𤱣, 舺, 䖬, 䛅(𲂆), 𧿵, 鉀(钾), 𩚲, 魻(𱇟), 𪀌
- 𭶫, 𨒇, 䖖, 𩲳, 𢼓, 𣢗, 𤱋, 𤱢, 翈, 𠒛, 𭻎, 𤲍, 𭻝, 𤲰, 𣫹, 𩲣, 鴨(鸭), 𮒅
- 𠇚, 𦭖, 𢑖, 𣅼, 䆘, 𥩫, 𭻈, 𡭵, 笚, 𩂘, 𭻛, 𩿼, 𬛽, 𨐴, 㕅, 庘, 𤵭, 𢈤, 𧆥, 厣, 𣃻, 厴, 𢦦, 𪀋, 閘(闸), 匣, 𪚧, 㘡, 𠔱, 𤳅, 𤳵
References
edit- Kangxi Dictionary: page 758, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 21725
- Dae Jaweon: page 1167, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2525, character 1
- Unihan data for U+7532
Chinese
editGlyph origin
editHistorical forms of the character 甲 | |||||
---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) : a turtle shell. In the character 卑 it represents a fan held in hand.
Etymology 1
editsimp. and trad. |
甲 | |
---|---|---|
alternative forms | 𠇚 𡴌 𤰒 鉀/钾 |
From Proto-Sino-Tibetan *krap (“shell; shield”). Cognate with Tibetan ཁྲབ (khrab, “coat of mail; shield”). Perhaps related to 鞈 (OC *kuːb, *kruːb, “leather jerkin or cuirass”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): jia2
- Cantonese (Jyutping): gaap3
- Gan (Wiktionary): gah6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): jiah4
- Northern Min (KCR): gă
- Eastern Min (BUC): gák
- Southern Min
- Xiang (Changsha, Wiktionary): ga6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄚˇ
- Tongyong Pinyin: jiǎ
- Wade–Giles: chia3
- Yale: jyǎ
- Gwoyeu Romatzyh: jea
- Palladius: цзя (czja)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ä²¹⁴/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: jia2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: gia
- Sinological IPA (key): /t͡ɕia²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaap3
- Yale: gaap
- Cantonese Pinyin: gaap8
- Guangdong Romanization: gab3
- Sinological IPA (key): /kaːp̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: gah6
- Sinological IPA (key): /kaʔ⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kap
- Hakka Romanization System: gabˋ
- Hagfa Pinyim: gab5
- Sinological IPA: /kap̚²/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: jiah4
- Sinological IPA (old-style): /t͡ɕiaʔ²/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: gă
- Sinological IPA (key): /ka²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gák
- Sinological IPA (key): /kɑʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- kah - vernacular (“shell; plate armor; nail; the first of the ten heavenly stems; number one”);
- kap - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: gah4
- Pe̍h-ōe-jī-like: kah
- Sinological IPA (key): /kaʔ²/
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: ga6
- Sinological IPA (key): /ka̠²⁴/
- (Changsha)
- Dialectal data
- Middle Chinese: kaep
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[k]ˤr[a]p/
- (Zhengzhang): /*kraːb/
Definitions
edit甲
- shell; carapace
- plate armor
- nail (plate at the end of fingers and toes)
- the first of the ten heavenly stems
- number one; first; A
- pronoun for an unspecified or unknown person or thing
- a surname
Coordinate terms
edit- (Chinese heavenly stems) 天干 (tiāngān); 甲 (jiǎ), 乙 (yǐ), 丙 (bǐng), 丁 (dīng), 戊 (wù), 己 (jǐ), 庚 (gēng), 辛 (xīn), 壬 (rén), 癸 (guǐ) (Category: zh:Chinese heavenly stems)
Compounds
edit- 一甲
- 一甲一名
- 一甲子 (yījiǎzǐ)
- 一鱗半甲/一鳞半甲
- 一鱗片甲/一鳞片甲
- 丁甲
- 丁甲山
- 上元甲子
- 三甲 (sānjiǎ)
- 下甲
- 上甲
- 三鹵甲烷/三卤甲烷
- 三鼎甲
- 丘甲
- 丘逢甲
- 丟盔卸甲/丢盔卸甲
- 丟盔拋甲/丢盔抛甲
- 丟盔撩甲/丢盔撩甲
- 丟盔棄甲/丢盔弃甲
- 中甲
- 丹甲
- 丹鉛甲乙/丹铅甲乙
- 丹黃甲乙/丹黄甲乙
- 主甲
- 乇甲
- 乘甲
- 二甲
- 五甲
- 介甲
- 令甲
- 伏甲 (fújiǎ)
- 佛指甲
- 佛甲草
- 保甲 (Bǎojiǎ)
- 保甲法
- 倒戈卸甲
- 修指甲
- 偃兵息甲
- 偃甲
- 元甲
- 兕甲
- 入甲
- 全甲
- 六丁六甲
- 六十甲子 (liùshí jiǎzǐ)
- 公甲
- 六甲 (liùjiǎ)
- 六甲天書/六甲天书
- 兮甲盤/兮甲盘
- 六甲窮日/六甲穷日
- 兵甲 (bīngjiǎ)
- 出甲
- 剛甲/刚甲
- 勾甲
- 勾達甲坼/勾达甲坼
- 卜甲
- 卷甲 (juǎnjiǎ)
- 卸甲
- 卷甲倍道
- 卸甲坪 (Xièjiǎpíng)
- 卸甲店 (Xièjiǎdiàn)
- 卷甲束兵
- 卷甲銜枚/卷甲衔枚
- 卸甲錢/卸甲钱
- 卷甲韜戈/卷甲韬戈
- 古里甲
- 同甲 (tóngjiǎ)
- 合甲
- 同甲會/同甲会
- 吳甲/吴甲
- 唐猊鎧甲/唐猊铠甲 (tángní kǎijiǎ)
- 器甲
- 四甲
- 地方火甲
- 地穿甲
- 坐甲
- 堅甲利兵/坚甲利兵 (jiānjiǎlìbīng)
- 堅甲利刃/坚甲利刃
- 堅甲厲兵/坚甲厉兵
- 夏甲
- 大甲 (Dàjiǎ)
- 大甲溪
- 大甲蓆/大甲席
- 太甲 (Tài Jiǎ)
- 天甲經/天甲经
- 奇門遁甲/奇门遁甲 (qíméndùnjiǎ)
- 孔甲
- 孚甲
- 學甲/学甲 (Xuéjiǎ)
- 定甲
- 家甲
- 宮甲/宫甲
- 富甲一方 (fùjiǎyīfāng)
- 富甲天下 (fùjiǎ tiānxià)
- 寸甲不留
- 小甲
- 布甲
- 帶甲/带甲
- 帷甲
- 帶甲之勞/带甲之劳
- 平頭甲子/平头甲子
- 年庚日甲
- 年甲
- 年近花甲
- 庚甲
- 弱甲
- 張甲李乙/张甲李乙
- 後甲/后甲
- 徐甲
- 徒甲
- 息甲
- 悉甲
- 慣甲/惯甲
- 戈甲
- 戎甲
- 戰甲/战甲
- 拋戈卸甲/抛戈卸甲
- 拋戈棄甲/抛戈弃甲
- 披甲 (pījiǎ)
- 指甲
- 挂甲
- 按甲
- 按甲休兵
- 指甲剪
- 指甲套兒/指甲套儿
- 按甲寢兵/按甲寝兵
- 指甲油
- 指甲花
- 指甲草
- 指甲蓋/指甲盖
- 挂甲錢
- 捐甲
- 授甲
- 捲甲/卷甲 (juǎnjiǎ)
- 排甲
- 捲甲重來/卷甲重来
- 擐甲 (huànjiǎ)
- 擐甲執兵/擐甲执兵
- 擐甲執銳/擐甲执锐
- 擐甲披袍
- 擐甲持戈 (huànjiǎ chí gē)
- 擐甲揮戈/擐甲挥戈
- 擐甲操戈
- 放甲
- 敕甲
- 敗鱗殘甲/败鳞残甲
- 敜干敹甲
- 敝甲
- 整手甲
- 敹甲
- 整甲繕兵/整甲缮兵
- 斂甲/敛甲
- 文搜丁甲
- 文甲
- 旌甲
- 旗甲
- 晉陽之甲/晋阳之甲
- 晚甲
- 曜甲
- 曳兵棄甲/曳兵弃甲
- 朋甲
- 木甲
- 本甲
- 末甲
- 朽戈鈍甲/朽戈钝甲
- 束戈卷甲
- 束甲
- 枕戈坐甲
- 枕戈寢甲/枕戈寝甲
- 枕戈披甲
- 枕甲
- 染指甲草
- 枯甲
- 某甲 (mǒujiǎ)
- 柔甲
- 案兵束甲
- 案甲
- 案甲休兵
- 棄甲/弃甲
- 棉甲
- 棄甲于思
- 棄甲倒戈/弃甲倒戈
- 棄甲投戈/弃甲投戈
- 棄甲拋戈/弃甲抛戈
- 棄甲曳兵/弃甲曳兵
- 棄甲負弩/弃甲负弩
- 楚甲
- 橫甲刁軍/横甲刁军
- 橐甲束兵
- 櫜甲
- 櫜甲束兵
- 殷整甲
- 比甲
- 民甲
- 水犀甲
- 河亶甲
- 洗甲
- 清甲
- 澳甲
- 火甲
- 灰指甲
- 爪甲
- 爪甲點金/爪甲点金
- 片甲
- 片甲不回 (piànjiǎbùhuí)
- 片甲不存 (piànjiǎbùcún)
- 片甲不留 (piànjiǎbùliú)
- 片甲不還/片甲不还 (piànjiǎbùhái)
- 片甲無存/片甲无存 (piànjiǎwúcún)
- 片鱗殘甲/片鳞残甲
- 片鱗碎甲/片鳞碎甲
- 片鱗隻甲/片鳞只甲
- 牌甲
- 牟甲
- 牢甲利兵
- 犀甲
- 玄甲
- 玉指甲
- 玉甲
- 玉鱗瑤甲/玉鳞瑶甲
- 珍甲
- 琴甲
- 瑣甲/琐甲
- 生甲
- 甲A
- 甲B
- 甲世
- 甲乇
- 甲乙
- 甲乙問/甲乙问
- 甲乙帳/甲乙帐
- 甲乙科
- 甲乙膏
- 甲仗
- 甲仙 (Jiǎxiān)
- 甲令
- 甲仗庫/甲仗库
- 甲伍
- 甲作
- 甲克
- 甲兵 (jiǎbīng)
- 甲冑 (jiǎzhòu)
- 甲刃
- 甲匠
- 甲午戰爭/甲午战争 (Jiǎwǔ Zhànzhēng)
- 甲卒
- 甲吏
- 甲圖/甲图
- 甲地
- 甲坊
- 甲坊署
- 甲坼
- 甲基環硅氧烷/甲基环硅氧烷
- 甲基硅油
- 甲基磺酰胺 (jiǎjī huángxiān'àn)
- 甲基磺酸
- 甲基苯駢三氮唑/甲基苯骈三氮唑
- 甲士 (jiǎshì)
- 甲外
- 甲夜 (jiǎyè)
- 甲天下
- 甲妓
- 甲姓
- 甲子 (jiǎzǐ)
- 甲子雨
- 甲字庫/甲字库
- 甲宅
- 甲帖
- 甲帳/甲帐
- 甲床
- 甲庚
- 甲庫/甲库
- 甲弩
- 甲弩坊
- 甲弩庫/甲弩库
- 甲役
- 甲必丹 (jiǎbìdān)
- 甲戟
- 甲戶/甲户
- 甲扎
- 甲折翁
- 甲拆
- 甲敕
- 甲文
- 甲族
- 甲日
- 甲曆/甲历
- 甲札
- 甲杖
- 甲板 (jiǎbǎn)
- 甲械
- 甲楯
- 甲榜
- 甲次
- 甲正
- 甲歷/甲历
- 甲殼/甲壳 (jiǎqiào)
- 甲殼動物/甲壳动物 (jiǎqiào dòngwù)
- 甲氏
- 甲烷 (jiǎwán)
- 甲烷氯化物
- 甲煎
- 甲父
- 甲狀腺/甲状腺 (jiǎzhuàngxiàn)
- 甲狀腺素/甲状腺素 (jiǎzhuàngxiànsù)
- 甲狀腺腫/甲状腺肿 (jiǎzhuàngxiànzhǒng)
- 甲狀軟骨/甲状软骨 (jiǎzhuàng ruǎngǔ)
- 甲產/甲产
- 甲申之役
- 甲癸
- 甲盾
- 甲萬/甲万
- 甲科
- 甲第 (jiǎdì)
- 甲第星羅/甲第星罗
- 甲第連雲/甲第连云
- 甲等 (jiǎděng)
- 甲等特考
- 甲米 (Jiǎmǐ)
- 甲級戰犯/甲级战犯 (jiǎjí zhànfàn)
- 甲級流氓/甲级流氓
- 甲紫
- 甲絣/甲𰬔
- 甲絲/甲丝
- 甲綴/甲缀
- 甲縷/甲缕
- 甲胄 (jiǎzhòu)
- 甲膽/甲胆
- 甲舍
- 甲苯 (jiǎběn)
- 甲葉/甲叶
- 甲蔬
- 甲藏用
- 甲蟲/甲虫 (jiǎchóng)
- 甲衣
- 甲袋
- 甲裳
- 甲西 (Jiǎxī)
- 甲觀/甲观
- 甲貨/甲货
- 甲賦/甲赋
- 甲車/甲车
- 甲邸
- 甲部
- 甲酚
- 甲酸 (jiǎsuān)
- 甲酸乙酯
- 甲酸鈉/甲酸钠 (jiǎsuānnà)
- 甲酸鉀/甲酸钾
- 甲醇 (jiǎchún)
- 甲醇鈉/甲醇钠
- 甲醚 (jiǎmí)
- 甲醛 (jiǎquán)
- 甲錯/甲错
- 甲鎧/甲铠
- 甲鐵/甲铁
- 甲長/甲长
- 甲門/甲门
- 甲革
- 甲頭/甲头
- 甲館/甲馆
- 甲首
- 甲香
- 甲馬/甲马
- 甲馬營/甲马营
- 甲騎/甲骑
- 甲骨 (jiǎgǔ)
- 甲骨學/甲骨学 (jiǎgǔxué)
- 甲骨文 (jiǎgǔwén)
- 甲魚/甲鱼
- 瘊子甲
- 登上甲
- 發甲/发甲
- 登甲第
- 登科甲
- 白甲軍/白甲军
- 百甲
- 皮甲
- 皮膚甲錯/皮肤甲错
- 益甲
- 盔甲 (kuījiǎ)
- 眉甲 (méijiǎ)
- 省甲
- 相甲
- 睪甲/睾甲
- 破甲
- 禁甲
- 秀甲
- 科甲
- 科甲出身
- 科腳甲/科脚甲
- 稅甲/税甲
- 積甲如山/积甲如山
- 積甲山齊/积甲山齐
- 穿山甲 (chuānshānjiǎ)
- 穿甲彈/穿甲弹
- 符甲
- 簸箕甲
- 精甲
- 紙甲/纸甲
- 素甲
- 納甲/纳甲
- 組甲/组甲
- 綿甲/绵甲
- 練甲/练甲
- 總甲/总甲
- 縮甲/缩甲
- 繕甲/缮甲
- 繕甲厲兵/缮甲厉兵
- 繕甲治兵/缮甲治兵
- 罩甲 (zhàojiǎ)
- 羊蹄甲
- 義甲/义甲 (yìjiǎ)
- 老甲魚/老甲鱼
- 肩甲
- 胎甲
- 胸中甲兵
- 胸有甲兵
- 胸甲 (xiōngjiǎ)
- 脫甲/脱甲
- 腹有鱗甲/腹有鳞甲
- 腳甲/脚甲
- 臥甲/卧甲
- 花甲 (huājiǎ)
- 芽甲
- 花甲之年 (huājiǎzhīnián)
- 花甲子
- 莩甲 (fújiǎ)
- 萌甲
- 菜甲 (càijiǎ)
- 葵甲
- 蔬甲
- 蔽甲
- 蘸甲
- 虎甲蟲/虎甲虫 (hǔjiǎchóng)
- 虯甲/虬甲
- 蚤甲
- 蛇甲
- 蜩甲
- 蠔甲/蚝甲
- 衣甲 (yījiǎ)
- 衷甲
- 衿甲
- 被甲
- 袍甲
- 被甲兵
- 被甲執兵/被甲执兵
- 被甲執銳/被甲执锐
- 被甲持兵
- 被甲據鞍/被甲据鞍
- 被甲載兵/被甲载兵
- 裝甲/装甲 (zhuāngjiǎ)
- 裝甲兵/装甲兵 (zhuāngjiǎbīng)
- 裝甲車/装甲车 (zhuāngjiǎchē)
- 裝甲部隊/装甲部队
- 裹糧坐甲/裹粮坐甲
- 襯甲/衬甲
- 解兵釋甲/解兵释甲
- 解甲 (jiějiǎ)
- 解甲休兵
- 解甲休士
- 解甲倒戈
- 解甲投戈
- 解甲歸田/解甲归田
- 解甲釋兵/解甲释兵
- 解衣卸甲
- 護甲/护甲
- 豆甲
- 象甲 (xiàngjiǎ)
- 貝甲/贝甲
- 負甲/负甲
- 貫甲/贯甲
- 貴甲子/贵甲子
- 赤甲
- 越甲鳴君/越甲鸣君
- 趾甲 (zhǐjiǎ)
- 蹲甲
- 身懷六甲/身怀六甲
- 躬擐甲冑
- 躬擐甲胄
- 車甲/车甲
- 軍甲/军甲
- 軟甲/软甲
- 輕甲/轻甲
- 輪甲/轮甲
- 辛壬癸甲
- 逢甲大學/逢甲大学
- 連鎖甲/连锁甲
- 週甲/周甲
- 遁甲 (dùnjiǎ)
- 遁甲神
- 邊甲/边甲
- 鄰甲/邻甲
- 配甲坊
- 釋甲/释甲
- 里甲
- 重甲
- 金戈鐵甲/金戈铁甲
- 金指甲
- 金甲 (jīnjiǎ)
- 金甲豆
- 金鎖甲/金锁甲
- 銀指甲/银指甲
- 銅甲/铜甲
- 銀甲/银甲
- 銷甲/销甲
- 鍪甲
- 鎖子甲/锁子甲
- 鎖子錯甲/锁子错甲
- 鎧甲/铠甲 (kǎijiǎ)
- 鎖甲/锁甲
- 鏤甲/镂甲
- 鐵甲/铁甲 (tiějiǎ)
- 鐵甲兵輪/铁甲兵轮
- 鐵甲武士/铁甲武士
- 鐵甲艦/铁甲舰 (tiějiǎ jiàn)
- 鐵甲蟲/铁甲虫
- 鐵甲車/铁甲车 (tiějiǎchē)
- 鐵甲金戈/铁甲金戈
- 鑄甲銷戈/铸甲销戈
- 開甲/开甲
- 附甲
- 阻甲
- 陞甲/升甲
- 雌甲
- 電甲/电甲
- 霜甲
- 霸王卸甲
- 青甲
- 鞍甲
- 韜戈卷甲/韬戈卷甲
- 頓甲/顿甲
- 頭甲/头甲
- 顏甲/颜甲
- 風兵草甲/风兵草甲
- 飛行甲板/飞行甲板
- 飾甲底兵/饰甲底兵
- 首甲
- 馬甲/马甲 (mǎjiǎ)
- 馬甲子/马甲子
- 馬甲柱/马甲柱
- 馬甲袋/马甲袋
- 骨甲文字
- 高甲戲/高甲戏 (gāojiǎxì)
- 鬐甲
- 魁甲
- 魚甲/鱼甲
- 鯨甲/鲸甲
- 鱗甲/鳞甲
- 鱉甲/鳖甲 (biējiǎ)
- 鱉甲車/鳖甲车
- 鳳毛龍甲/凤毛龙甲
- 麻六甲
- 黃甲/黄甲
- 黃金甲/黄金甲
- 黑甲
- 黨甲/党甲
- 鼇甲/鳌甲
- 鼎甲
- 鼓甲
- 鼻甲 (bíjiǎ)
- 龍甲/龙甲
- 龜甲/龟甲 (guījiǎ)
- 龜甲屏/龟甲屏
- 龜甲屏風/龟甲屏风
- 龜甲香/龟甲香
Descendants
editEtymology 2
editsimp. and trad. |
甲 |
---|
Borrowed from Dutch akker (“field”) or morgen (“morning”).[1]
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄚˇ
- Tongyong Pinyin: jiǎ
- Wade–Giles: chia3
- Yale: jyǎ
- Gwoyeu Romatzyh: jea
- Palladius: цзя (czja)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ä²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kap
- Hakka Romanization System: gabˋ
- Hagfa Pinyim: gab5
- Sinological IPA: /kap̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
Definitions
edit甲
- (Taiwan) unit of land (area) measure, equivalent to 2,934 坪 (píng) or 0.97 hectares,[2] roughly 2.1 acres
Etymology 3
editsimp. and trad. |
甲 | |
---|---|---|
alternative forms | 𢓜 徦 到 仔 (á) |
From 到 (kàu).
Pronunciation 1
edit- Southern Min
Definitions
edit甲 (Southern Min)
Synonyms
edit- (used after a verb or an adjective and before a degree complement): 得 (dé)
Pronunciation 2
edit- Southern Min (Hokkien, POJ): kah / á
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kah
- Tâi-lô: kah
- Phofsit Daibuun: kaq
- IPA (Xiamen): /kaʔ³²/
- IPA (Quanzhou): /kaʔ⁵/
- (Hokkien: Quanzhou, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: á
- Tâi-lô: á
- Phofsit Daibuun: ar
- IPA (Quanzhou, Philippines): /a⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
Definitions
edit甲
Etymology 4
editProbably from 敢 (kám, káⁿ).
Pronunciation
editDefinitions
edit甲
- (Xiamen, Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) how is it that; how could
- 港邊的風將阮的目屎吹乾,卡拉OK甲點一塊快樂的演歌? [Taiwanese Hokkien, trad.]
- From: 詹雅雯, 單身的演歌
- Káng-piⁿ ê hong chiong gún ê ba̍k-sái chhoe ta, kha-lá-ó͘-khe kah tiám chi̍t tè khoài-lo̍k ê ián-kah? [Pe̍h-ōe-jī]
- The wind at the harbourside blows my tears dry; how could the karaoke choose a happy enka?
港边的风将阮的目屎吹干,卡拉OK甲点一块快乐的演歌? [Taiwanese Hokkien, simp.]
- (Taiwanese Hokkien) since; as; now that; considering
Synonyms
editEtymology 5
editsimp. and trad. |
甲 |
---|
Pronunciation
edit- Southern Min (Hokkien, POJ): kah
Definitions
edit甲
- (Southern Min) Alternative form of 佮 (kah, kap, “and; with”)
- 山珍海味,啤露甲威士忌,咱坐乎圓圓,大家大賺錢。 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- From: 張秀卿 (Chang Hsiu-ching), 加油 (Gan Ba-De)
- San-tin-hái-bī, bì-lù kah ui-sū-kī, lán chē hō͘ îⁿ-îⁿ, ta̍k-ke tōa thàn-chîⁿ. [Pe̍h-ōe-jī]
- A feast of great food, beer and whisky, let's sit around and earn big money.
山珍海味,啤露甲威士忌,咱坐乎圆圆,大家大赚钱。 [Taiwanese Hokkien, simp.]
Etymology 6
editPronunciation
edit- Southern Min (Hokkien, POJ): kā
Definitions
edit甲
- (Southern Min) Alternative form of 共 (kā)
Etymology 7
editHomophone of 假 in Mandarin, from Hokkien pronunciation ké, from English gay.
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄚˇ
- Tongyong Pinyin: jiǎ
- Wade–Giles: chia3
- Yale: jyǎ
- Gwoyeu Romatzyh: jea
- Palladius: цзя (czja)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ä²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit甲
Compounds
editReferences
edit- ^ Andrade, Tonio (2005) “Appendix A: Weights, Measures, and Exchange Rates”, in How Taiwan Became Chinese: Dutch, Spanish and Han Colonization in the Seventeenth Century, Columbia University Press, →ISBN.
- ^ “Entry #1857”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
editKanji
editReadings
edit- Go-on: きょう (kyō)←けふ (kefu, historical)
- Kan-on: こう (kō, Jōyō)←かふ (kafu, historical)
- Kan’yō-on: かん (kan, Jōyō)、かっ (ka')←かふ (kafu, historical)
- Kun: よろい (yoroi, 甲)←よろひ (yorofi, 甲, historical)、つめ (tsume)、きのえ (kinoe)、かり (kari)
Compounds
edit- 甲虫 (kōchū): Japanese rhinoceros beetle
- 甲羅 (kōra): shell, carapace
Etymology 1
editKanji in this term |
---|
甲 |
こう Grade: S |
on'yomi |
From Middle Chinese 甲 (kæp).
Pronunciation
edit- Homophones: 鸛, 公, 爻, 功, 巧, 交, 行, 劫, 孝, 更, 抗, 効, 幸, 庚, 侯, 紅, 香, 候, 校, 貢, 項, 項, 綱, 稿, 蝗, 蝗, 薨, 講, 恋う, 請う, 乞う, 恍, 皎, 斯う
Noun
editProper noun
edit- the first of the ten heavenly stems
Etymology 2
editKanji in this term |
---|
甲 |
よろい Grade: S |
kun'yomi |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
edit- armor
Etymology 3
editKanji in this term |
---|
甲 |
かん Grade: S |
kan'yōon |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editNoun
edit- treble range
Etymology 4
editKanji in this term |
---|
甲 |
きのえ Grade: S |
kun'yomi |
木 (Ki, “Wood”, one of the Five Elements) + の (no, attributive marker) + 兄 (e, “elder brother”)
Pronunciation
editProper noun
editKorean
editEtymology
editFrom Middle Chinese 甲 (MC kaep). Recorded as Middle Korean 갑〮 (káp) (Yale: kap) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Compare modern Cantonese 甲 (gaap3) and Hakka 甲 (gab5).
Hanja
edit甲 (eumhun 갑옷 갑 (gabot gap))
甲 (eumhun 첫째 천간(天干) 갑)
- hanja form? of 갑 (“armor; shell”)
- hanja form? of 갑 (“the first of the ten heavenly stems; something A”)
Compounds
edit- 갑옷 (甲옷, gabot, “armor”)
- 둔갑 (遁甲, dun'gap, “transformation”)
- 갑충 (甲蟲, gapchung, “beetle”)
- 갑판 (甲板, gap'pan, “deck”)
- 귀갑 (龜甲, gwigap, “turtleback”)
- 갑각 (甲殼, gapgak, “shell, crust”)
- 갑각류 (甲殼類, gapgangnyu, “crustacean”)
- 장갑 (掌甲, janggap, “glove”)
- 철갑 (鐵甲, cheolgap, “ironclad”)
- 철갑선 (鐵甲船, cheolgapseon, “ironclad (ship)”)
- 철갑상어 (鐵甲沙魚, cheolgapsang'eo, “Chinese sturgeon”)
- 천산갑 (穿山甲, cheonsan'gap, “pangolin”)
- 갑상선 (甲狀腺, gapsangseon, “thyroid gland”)
- 갑골문자 (甲骨文字, gapgolmunja, “oracle bone script”)
- 갑부 (甲富, gapbu, “millionaire”)
- 환갑 (還甲, hwan'gap, “one's 60th birthday”)
- 회갑 (回甲, hoegap, “one's 60th birthday”)
- 갑론을박 (甲論乙駁, gamnoneulbak, “conjecture and refutation”)
Noun
editHanja in this term |
---|
甲 |
- (in headlines) number one, thus the best
- (law) something A; the first party
Usage notes
edit- A common convention in news headlines or legal documents, these particular senses are often written in the Hanja form, even in contemporary Korean text otherwise devoid of any Hanja.
Antonyms
editReferences
edit- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese
editHan character
edit甲: Hán Nôm readings: giáp, giẹp, kép, nháp, ráp
- chữ Hán form of Giáp (“first of the ten heavenly stems”).
- chữ Hán form of Giáp (“a male given name”).
- 武元甲 ― Võ Nguyên Giáp
- chữ Hán form of giáp (“armour; carapace; cycle of twelve years”).
Compounds
edit- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 甲
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese surnames
- zh:Chinese heavenly stems
- Chinese terms borrowed from Dutch
- Chinese terms derived from Dutch
- Taiwanese Chinese
- Chinese particles
- Hokkien particles
- Southern Min Chinese
- Hokkien terms with usage examples
- Hokkien terms with quotations
- Chinese adverbs
- Hokkien adverbs
- Xiamen Hokkien
- Quanzhou Hokkien
- Philippine Hokkien
- Chinese conjunctions
- Hokkien conjunctions
- Zhangzhou Hokkien
- Taiwanese Hokkien
- Chinese prepositions
- Hokkien prepositions
- Taiwanese Mandarin
- Intermediate Mandarin
- zh:Armor
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading きょう
- Japanese kanji with historical goon reading けふ
- Japanese kanji with kan'on reading こう
- Japanese kanji with historical kan'on reading かふ
- Japanese kanji with kan'yōon reading かん
- Japanese kanji with kan'yōon reading かっ
- Japanese kanji with historical kan'yōon reading かふ
- Japanese kanji with kun reading よろい
- Japanese kanji with historical kun reading よろひ
- Japanese kanji with kun reading つめ
- Japanese kanji with kun reading きのえ
- Japanese kanji with kun reading かり
- Japanese terms spelled with 甲 read as こう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with homophones
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 甲
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with 甲 read as よろい
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms spelled with 甲 read as かん
- Japanese terms read with kan'yōon
- Japanese terms spelled with 甲 read as きのえ
- Japanese compound terms
- ja:Chinese heavenly stems
- ja:Armor
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean terms with usage examples
- ko:Law
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese given names
- Vietnamese male given names
- Vietnamese terms with usage examples