男女
See also: 娚
Chinese
editmale | female; woman; daughter | ||
---|---|---|---|
trad. (男女) | 男 | 女 | |
simp. #(男女) | 男 | 女 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄢˊ ㄋㄩˇ
- Tongyong Pinyin: nánnyǔ
- Wade–Giles: nan2-nü3
- Yale: nán-nyǔ
- Gwoyeu Romatzyh: nanneu
- Palladius: наньнюй (nanʹnjuj)
- Sinological IPA (key): /nän³⁵ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: naam4 neoi5
- Yale: nàahm néuih
- Cantonese Pinyin: naam4 noey5
- Guangdong Romanization: nam4 nêu5
- Sinological IPA (key): /naːm²¹ nɵy̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: nàm-ńg
- Hakka Romanization System: namˇ ngˋ
- Hagfa Pinyim: nam2 ng3
- Sinological IPA: /nam¹¹ ŋ̍³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: lâm-lú
- Tâi-lô: lâm-lú
- Phofsit Daibuun: lamluo
- IPA (Xiamen): /lam²⁴⁻²² lu⁵³/
- IPA (Taipei): /lam²⁴⁻¹¹ lu⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: lâm-lír
- Tâi-lô: lâm-lír
- IPA (Quanzhou): /lam²⁴⁻²² lɯ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Kaohsiung, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: lâm-lí
- Tâi-lô: lâm-lí
- Phofsit Daibuun: lamlie
- IPA (Kaohsiung): /lam²³⁻³³ li⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /lam¹³⁻²² li⁵³/
- (Teochew)
- Peng'im: lam5 neng2
- Pe̍h-ōe-jī-like: lâm nṳ́ng
- Sinological IPA (key): /lam⁵⁵⁻¹¹ nɯŋ⁵²/
- (Hokkien: Xiamen, Taipei)
- Middle Chinese: nom nrjoX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*nˤ[ə]m nraʔ/
- (Zhengzhang): /*nuːm naʔ/
Noun
edit男女
- man and woman; men and women; both sexes
- 男女比例失衡 ― nánnǚ bǐlì shīhéng ― sex ratio imbalance
- 男女同工同酬。 ― Nánnǚ tónggōngtóngchóu. ― Men and women should get equal pay for equal work.
- 其中往來種作,男女衣著,悉如外人。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 421, Tao Yuanming, 桃花源記 (The Peach Blossom Spring)
- Qízhōng wǎnglái zhǒngzuò, nánnǚ yīzhù, xī rú wàirén. [Pinyin]
- There were people walking back and forth, busying themselves with planting crops. The clothing of the men and women was just like those of the ones outside.
其中往来种作,男女衣著,悉如外人。 [Classical Chinese, simp.]
- (literary, in general) common people; the masses
- (literary) sexual desire; lust
- (literary) sons and daughters; children
- (literary) Term of address for, or a humble term of address used by, a person who has low social status.
- (literary) A term of abuse.
Derived terms
editDescendants
editJapanese
editKanji in this term | |
---|---|
男 | 女 |
だん Grade: 1 |
じょ Grade: 1 |
kan'on |
Kanji in this term | |
---|---|
男 | 女 |
なん Grade: 1 |
にょ Grade: 1 |
goon |
Pronunciation
editNoun
edit男女 or 男女 • (danjo or nannyo) (counter 人)
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
editHanja in this term | |
---|---|
男 | 女 |
Noun
editVietnamese
editchữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
男 | 女 |
Noun
edit男女
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 男
- Chinese terms spelled with 女
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese literary terms
- Chinese antonymous compounds
- Japanese terms spelled with 男 read as だん
- Japanese terms spelled with 女 read as じょ
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms spelled with 男 read as なん
- Japanese terms spelled with 女 read as にょ
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán