|
Translingual
editHan character
edit掇 (Kangxi radical 64, 手+8, 11 strokes, cangjie input 手水水水 (QEEE), four-corner 57047, composition ⿰扌叕)
References
edit- Kangxi Dictionary: page 436, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 12241
- Dae Jaweon: page 786, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1909, character 8
- Unihan data for U+6387
Chinese
editsimp. and trad. |
掇 | |
---|---|---|
alternative forms | 敠 |
Glyph origin
editOld Chinese | |
---|---|
蝃 | *tɯːds, *tjod |
欼 | *sʰrɯʔ |
綴 | *tods, *tod |
醊 | *tods, *tod |
畷 | *tods, *tod |
啜 | *tods, *djods, *tod, *tʰjod, *djod |
餟 | *tods, *tod |
腏 | *tods, *toːd, *tod |
錣 | *tods, *rtoːd |
輟 | *tods, *tod |
娺 | *tul, *rtoːd |
窡 | *rtoːd, *rtoːd |
鵽 | *rtoːd, *rtoːd, *toːd |
掇 | *toːd, *tod |
剟 | *toːd, *tod |
裰 | *toːd |
敠 | *toːd, *sʰlod |
惙 | *tod |
罬 | *tod, *ktod |
叕 | *tod |
歠 | *tʰjod |
逫 | *tud |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *toːd, *tod) : semantic 手 (“hand”) + phonetic 叕 (OC *tod).
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zyut3
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): doeh6 / dyeh6
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland; variant in Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄨㄛ
- Tongyong Pinyin: duo
- Wade–Giles: to1
- Yale: dwō
- Gwoyeu Romatzyh: duo
- Palladius: до (do)
- Sinological IPA (key): /tu̯ɔ⁵⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: duó
- Wade–Giles: to2
- Yale: dwó
- Gwoyeu Romatzyh: dwo
- Palladius: до (do)
- Sinological IPA (key): /tu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese, standard in Mainland; variant in Taiwan)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zyut3
- Yale: jyut
- Cantonese Pinyin: dzyt8
- Guangdong Romanization: jud3
- Sinological IPA (key): /t͡syːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: doeh6
- Sinological IPA (key): /tœʔ¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: dyeh6
- Sinological IPA (key): /tyøʔ²/
- (Putian)
- Middle Chinese: twat, trjwet
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*t<r>ot/, /*tˤot/
- (Zhengzhang): /*toːd/, /*tod/
Definitions
edit掇
- to collect; to gather up; to pick up
- to pluck (flower); to carry
- to stir up (trouble, anger, etc.)
- to select; to choose
- to get; to obtain
Compounds
editReferences
edit- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “掇”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 58.
Japanese
editKanji
edit掇
Readings
editKorean
editHanja
edit掇 • (cheol) (hangeul 철, revised cheol, McCune–Reischauer ch'ŏl, Yale chel)
Vietnamese
editHan character
edit掇: Hán Nôm readings: suốt, truyết, tuốt, xuyết
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
editCategories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Puxian Min lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Puxian Min hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 掇
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading たつ
- Japanese kanji with on reading たち
- Japanese kanji with on reading てつ
- Japanese kanji with on reading てち
- Japanese kanji with on reading せつ
- Japanese kanji with on reading せち
- Japanese kanji with kun reading ひろう
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters