[go: up one dir, main page]

See also: 仿佛

Chinese

edit
phonetic
trad. (彷彿/仿佛) /仿 彿/
simp. (仿佛) 仿
alternative forms 髣髴
眆䀟
彷髴
㕫咈

Etymology

edit

From s:zh:淮南子/俶真訓

寂寞蕭條霄雿彷彿冥冥 [Classical Chinese, trad.]
怀寂寞萧条霄雿彷佛冥冥 [Classical Chinese, simp.]
From: Huainanzi, 2nd century BCE
tiān hán hé ér wèi jiàng, dì huái qì ér wèi yáng, xū wú jìmò, xiāotiáo xiāo雿, wú yǒu pángfó, qì suì ér dà tōng míngmíng zhě yě [Pinyin]
The yang energy contained in the sky has not yet declined, and the yin energy contained in the earth has not yet risen. There is nothingness and loneliness between heaven and earth, a deep depression, nothingness and vagueness, and the qi has only been generated and circulated in the deep darkness.

Pronunciation

edit


Rime
Character 彿
Reading # 2/2 1/1
Initial () (2) (2)
Final () (106) (60)
Tone (調) Rising (X) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed Closed
Division () III III
Fanqie
Baxter phjangX phjut
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʰʉɐŋX/ /pʰɨut̚/
Pan
Wuyun
/pʰʷiɐŋX/ /pʰiut̚/
Shao
Rongfen
/pʰiuɑŋX/ /pʰiuət̚/
Edwin
Pulleyblank
/pʰuaŋX/ /pʰut̚/
Li
Rong
/pʰiuaŋX/ /pʰiuət̚/
Wang
Li
/pʰĭwaŋX/ /pʰĭuət̚/
Bernhard
Karlgren
/pʰiwaŋX/ /pʰi̯uət̚/
Expected
Mandarin
Reflex
fǎng fu
Expected
Cantonese
Reflex
fong2 fat1

Adverb

edit

彷彿

  1. as if; as though
  2. similar to
  3. vague, seeming like

Synonyms

edit
  • (as if):

Japanese

edit
Kanji in this term
彿
ほう
Hyōgai
ふつ
Hyōgai
on'yomi

Alternative forms

edit

Noun

edit

(ほう)彿(ふつ) (hōfutsu

  1. close resemblance
  2. a reminder of the past

Verb

edit

(ほう)彿(ふつ)する (hōfutsu surusuru (stem (ほう)彿(ふつ) (hōfutsu shi), past (ほう)彿(ふつ)した (hōfutsu shita))

  1. be reminiscent of

Conjugation

edit
  1. ^ 李榮 (1998) 成都方言詞典(現代漢語方言大詞典·分卷), 江蘇教育出版社, →ISBN