|
Translingual
editHan character
edit嫂 (Kangxi radical 38, 女+9, 12 strokes, cangjie input 女竹難水 (VHXE), four-corner 47447, composition ⿰女叟)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 268, character 34
- Dai Kanwa Jiten: character 6603
- Dae Jaweon: page 536, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1066, character 18
- Unihan data for U+5AC2
Chinese
edittrad. | 嫂 | |
---|---|---|
simp. # | 嫂 |
Glyph origin
editPhono-semantic compound (形聲/形声, OC *suːwʔ) : semantic 女 (“woman”) + phonetic 叟 (OC *suːʔ)
Etymology 1
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sou2
- Hakka
- Eastern Min (BUC): sō̤
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): so3 / sor3
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5sau
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄠˇ
- Tongyong Pinyin: sǎo
- Wade–Giles: sao3
- Yale: sǎu
- Gwoyeu Romatzyh: sao
- Palladius: сао (sao)
- Sinological IPA (key): /sɑʊ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sou2
- Yale: sóu
- Cantonese Pinyin: sou2
- Guangdong Romanization: sou2
- Sinological IPA (key): /sou̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: só
- Hakka Romanization System: soˋ
- Hagfa Pinyim: so3
- Sinological IPA: /so³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sō̤
- Sinological IPA (key): /so³³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: so3
- Sinological IPA (key): /ɬo⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: so3
- Sinological IPA (key): /ɬɵ³³²/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: sor3
- Sinological IPA (key): /ɬɒ⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: sor3
- Sinological IPA (key): /ɬɒ³³²/
- (Putian)
Note:
- so3 - vernacular;
- sor3 - literary.
- Southern Min
Note:
- so2 - vernacular;
- sao2 - literary.
- Middle Chinese: sawX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*suːwʔ/
Definitions
edit嫂
- sister-in-law (older brother's wife)
- friend's wife
Synonyms
editCompounds
editDescendants
editEtymology 2
editDefinitions
edit嫂
- (Hong Kong Cantonese, university slang) Alternative form of soc
References
edit- “Entry #9437”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
editKanji
edit嫂
- elder brother's wife
Readings
editKorean
editEtymology
editFrom Middle Chinese 嫂 (MC sawX). Recorded as Middle Korean 수〯 (swǔ) (Yale: swu) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
editCompounds
editReferences
edit- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 嫂
- Hong Kong Cantonese
- zh:Universities
- Chinese student slang
- zh:Family
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading そう
- Japanese kanji with historical goon reading さう
- Japanese kanji with kan'on reading そう
- Japanese kanji with historical kan'on reading さう
- Japanese kanji with kun reading あによめ
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Han tu