傳說
See also: 传说
Chinese
editto pass on; to spread; to transmit to pass on; to spread; to transmit; to infect; to transfer; to circulate; to conduct (electricity); biography |
to speak; to say; persuade (politically) | ||
---|---|---|---|
trad. (傳說/傳説) | 傳 | 說/説 | |
simp. (传说) | 传 | 说 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cyun4 syut3
- Hakka (Sixian, PFS): chhòn-sot
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): toân-soat / thoân-soat / thoân-soeh
- (Teochew, Peng'im): tuang5 suêh4 / tuêng5 suêh4
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6zoe-seq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨㄢˊ ㄕㄨㄛ
- Tongyong Pinyin: chuánshuo
- Wade–Giles: chʻuan2-shuo1
- Yale: chwán-shwō
- Gwoyeu Romatzyh: chwanshuo
- Palladius: чуаньшо (čuanʹšo)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu̯än³⁵ ʂu̯ɔ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cyun4 syut3
- Yale: chyùhn syut
- Cantonese Pinyin: tsyn4 syt8
- Guangdong Romanization: qun4 xud3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰyːn²¹ syːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhòn-sot
- Hakka Romanization System: conˇ sodˋ
- Hagfa Pinyim: con2 sod5
- Sinological IPA: /t͡sʰon¹¹ sot̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: toân-soat
- Tâi-lô: tuân-suat
- Phofsit Daibuun: doansoad
- IPA (Xiamen): /tuan²⁴⁻²² suat̚³²/
- IPA (Quanzhou): /tuan²⁴⁻²² suat̚⁵/
- (Hokkien: Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: thoân-soat
- Tâi-lô: thuân-suat
- Phofsit Daibuun: toansoad
- IPA (Taipei): /tʰuan²⁴⁻¹¹ suat̚³²/
- IPA (Zhangzhou): /tʰuan¹³⁻²² suat̚³²/
- IPA (Kaohsiung): /tʰuan²³⁻³³ suat̚³²/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: thoân-soeh
- Tâi-lô: thuân-sueh
- Phofsit Daibuun: toansoeq
- IPA (Kaohsiung): /tʰuan²³⁻³³ sueʔ³²/
- (Teochew)
- Peng'im: tuang5 suêh4 / tuêng5 suêh4
- Pe̍h-ōe-jī-like: thuâng sueh / thuêng sueh
- Sinological IPA (key): /tʰuaŋ⁵⁵⁻¹¹ sueʔ²/, /tʰueŋ⁵⁵⁻¹¹ sueʔ²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
Note: tuêng5 suêh4 - Chaozhou.
Noun
edit傳說
Derived terms
editVerb
edit傳說
- it is said that; tradition has it that; according to legend
Synonyms
editDescendants
editSino-Xenic (傳說):
- → Japanese: 伝説 (densetsu)
- → Korean: 전설(傳說) (jeonseol)
- → Vietnamese: truyền thuyết (傳說)
Japanese
editKanji in this term | |
---|---|
傳 | 說 |
でん Jinmeiyō |
せつ Hyōgai |
on'yomi |
For pronunciation and definitions of 傳說 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 傳說, is the kyūjitai of the above term.) |
Korean
editHanja in this term | |
---|---|
傳 | 說 |
Noun
editVietnamese
editchữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
傳 | 說 |
Noun
edit傳說
- chữ Hán form of truyền thuyết (“legend”).
Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 傳
- Chinese terms spelled with 說
- Mandarin terms with usage examples
- Intermediate Mandarin
- zh:Mythology
- Japanese terms spelled with 傳 read as でん
- Japanese terms spelled with 說 read as せつ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese kyūjitai spellings
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán