[go: up one dir, main page]

See also:
U+4EEE, 仮
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4EEE

[U+4EED]
CJK Unified Ideographs
[U+4EEF]

Translingual

edit
Japanese
Simplified
Traditional

Han character

edit

(Kangxi radical 9, +4, 6 strokes, cangjie input 人竹水 (OHE), composition )

References

edit
Stroke order
Japanese
 
  • Kangxi Dictionary: page 94, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 398
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 124, character 5
  • Unihan data for U+4EEE

Chinese

edit

Etymology 1

edit
For pronunciation and definitions of – see (“to turn over; to reverse; to return; to counter; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Etymology 2

edit
For pronunciation and definitions of – see (“to lend; to borrow; to loan; acting; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Etymology 3

edit

From (denoting one octave lower in Cantonese opera) + (faan1).

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. (music) Cantonese opera gongche notation for the note low fa (4̣).
    Synonym: 𪛝 (fán) (Kunqu)

Japanese

edit

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

edit

(Fifth grade kyōiku kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

Readings

edit
  • Go-on: (ke, Jōyō )
  • Kan-on: (ka, Jōyō)
  • Kun: かり (kari, , Jōyō)かりる (kariru, 仮りる)

Compounds

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term

Grade: 5
on'yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

Prefix

edit

() (ka-

  1. temporary
  2. unreal, fake, imaginary

Etymology 2

edit
Kanji in this term
かり
Grade: 5
kun'yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

Pronunciation

edit

Noun

edit

(かり) (kari

  1. temporary; tentative; provisional

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN

Korean

edit

Hanja

edit

(ga, ban) (hangeul , , revised ga, ban, McCune–Reischauer ka, pan)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.