قلب
Arabic
editEtymology 1
editFrom قَلَبَ (qalaba, “to turn”).
Root |
---|
ق ل ب (q l b) |
10 terms |
Alternatively, since Proto-Semitic *libb- is reconstructed to mean “heart”, the initial ق could be a phonological insertion to break a biconsonantal cluster and avoid *∅alb or *∅ulb, thus *lb → *∅alb → qalb. See also Arabic لُبّ (lubb), "core, heart, intellect", without q- as well.
Other Semitic branches break the *lb cluster by insertion of a vowel between the consonants, not before them, see Hebrew לב (lev), Classical Syriac ܠܒܐ (lebbā), Proto-Afroasiatic *lib-, Proto-Berber *ulβ (and Egyptian jb which lost the initial l-), none employ q- as part of the root.
Pronunciation
edit- (heart): IPA(key): /qalb/
Audio: (file) - (to turn): IPA(key): /qa.la.ba/
- (to flip): IPA(key): /qal.la.ba/
- (skillful in turning): IPA(key): /qul.lab/
Noun
editقَلْب • (qalb) m (plural قُلُوب (qulūb))
- verbal noun of قَلَبَ (qalaba) (form I)
- heart (organ)
- heart (the symbolic seat of human emotion)
- إِنَّمَا يُمْكِنُ لِلْإِنْسَانِ أَنْ يَرَى بِصُورَةٍ صَحِيحَةٍ مِنْ خِلَالِ قَلْبِهِ؛ فَالْأُمُورَ الْجَوْهَرِيَّةِ غَيْرُ مُرَئِيَّةٍ لِلْعَيْنِ.
- ʔinnamā yumkinu lilʔinsāni ʔan yarā biṣūratin ṣaḥīḥatin min ḵilāli qalbihi; fālʔumūra l-jawhariyyati ḡayru muraʔiyyatin lilʕayni.
- It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.
Declension
editSingular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | قَلْب qalb |
الْقَلْب al-qalb |
قَلْب qalb |
Nominative | قَلْبٌ qalbun |
الْقَلْبُ al-qalbu |
قَلْبُ qalbu |
Accusative | قَلْبًا qalban |
الْقَلْبَ al-qalba |
قَلْبَ qalba |
Genitive | قَلْبٍ qalbin |
الْقَلْبِ al-qalbi |
قَلْبِ qalbi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | قَلْبَيْن qalbayn |
الْقَلْبَيْن al-qalbayn |
قَلْبَيْ qalbay |
Nominative | قَلْبَانِ qalbāni |
الْقَلْبَانِ al-qalbāni |
قَلْبَا qalbā |
Accusative | قَلْبَيْنِ qalbayni |
الْقَلْبَيْنِ al-qalbayni |
قَلْبَيْ qalbay |
Genitive | قَلْبَيْنِ qalbayni |
الْقَلْبَيْنِ al-qalbayni |
قَلْبَيْ qalbay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | قُلُوب qulūb |
الْقُلُوب al-qulūb |
قُلُوب qulūb |
Nominative | قُلُوبٌ qulūbun |
الْقُلُوبُ al-qulūbu |
قُلُوبُ qulūbu |
Accusative | قُلُوبًا qulūban |
الْقُلُوبَ al-qulūba |
قُلُوبَ qulūba |
Genitive | قُلُوبٍ qulūbin |
الْقُلُوبِ al-qulūbi |
قُلُوبِ qulūbi |
Descendants
edit- Egyptian Arabic: قلب (ʔalb)
- Gulf Arabic: قلب (gaḷb)
- Juba Arabic: gelba
- Judeo-Arabic: קלב
- Maltese: qalb
- Moroccan Arabic: قلب (qalb)
- → Azerbaijani: qəlb
- → Ottoman Turkish: قلب (kalp)
- Turkish: kalp
- → Persian: قلب (qalb)
- → Bengali: কলব (kolob)
- → Uzbek: qalb
Noun
editقَلْب or قِلْب or قُلْب • (qalb or qilb or qulb) m
Declension
editSingular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | قَلْب; قِلْب; قُلْب qalb; qilb; qulb |
الْقَلْب; الْقِلْب; الْقُلْب al-qalb; al-qilb; al-qulb |
قَلْب; قِلْب; قُلْب qalb; qilb; qulb |
Nominative | قَلْبٌ; قِلْبٌ; قُلْبٌ qalbun; qilbun; qulbun |
الْقَلْبُ; الْقِلْبُ; الْقُلْبُ al-qalbu; al-qilbu; al-qulbu |
قَلْبُ; قِلْبُ; قُلْبُ qalbu; qilbu; qulbu |
Accusative | قَلْبًا; قِلْبًا; قُلْبًا qalban; qilban; qulban |
الْقَلْبَ; الْقِلْبَ; الْقُلْبَ al-qalba; al-qilba; al-qulba |
قَلْبَ; قِلْبَ; قُلْبَ qalba; qilba; qulba |
Genitive | قَلْبٍ; قِلْبٍ; قُلْبٍ qalbin; qilbin; qulbin |
الْقَلْبِ; الْقِلْبِ; الْقُلْبِ al-qalbi; al-qilbi; al-qulbi |
قَلْبِ; قِلْبِ; قُلْبِ qalbi; qilbi; qulbi |
Verb
editقَلَبَ • (qalaba) I (non-past يَقْلِبُ (yaqlibu), verbal noun قَلْب (qalb))
- to turn (clarification of this definition is needed)
- to change (clarification of this definition is needed)
Conjugation
editverbal noun الْمَصْدَر |
قَلْب qalb | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
قَالِب qālib | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَقْلُوب maqlūb | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | قَلَبْتُ qalabtu |
قَلَبْتَ qalabta |
قَلَبَ qalaba |
قَلَبْتُمَا qalabtumā |
قَلَبَا qalabā |
قَلَبْنَا qalabnā |
قَلَبْتُمْ qalabtum |
قَلَبُوا qalabū | |||
f | قَلَبْتِ qalabti |
قَلَبَتْ qalabat |
قَلَبَتَا qalabatā |
قَلَبْتُنَّ qalabtunna |
قَلَبْنَ qalabna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَقْلِبُ ʔaqlibu |
تَقْلِبُ taqlibu |
يَقْلِبُ yaqlibu |
تَقْلِبَانِ taqlibāni |
يَقْلِبَانِ yaqlibāni |
نَقْلِبُ naqlibu |
تَقْلِبُونَ taqlibūna |
يَقْلِبُونَ yaqlibūna | |||
f | تَقْلِبِينَ taqlibīna |
تَقْلِبُ taqlibu |
تَقْلِبَانِ taqlibāni |
تَقْلِبْنَ taqlibna |
يَقْلِبْنَ yaqlibna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَقْلِبَ ʔaqliba |
تَقْلِبَ taqliba |
يَقْلِبَ yaqliba |
تَقْلِبَا taqlibā |
يَقْلِبَا yaqlibā |
نَقْلِبَ naqliba |
تَقْلِبُوا taqlibū |
يَقْلِبُوا yaqlibū | |||
f | تَقْلِبِي taqlibī |
تَقْلِبَ taqliba |
تَقْلِبَا taqlibā |
تَقْلِبْنَ taqlibna |
يَقْلِبْنَ yaqlibna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَقْلِبْ ʔaqlib |
تَقْلِبْ taqlib |
يَقْلِبْ yaqlib |
تَقْلِبَا taqlibā |
يَقْلِبَا yaqlibā |
نَقْلِبْ naqlib |
تَقْلِبُوا taqlibū |
يَقْلِبُوا yaqlibū | |||
f | تَقْلِبِي taqlibī |
تَقْلِبْ taqlib |
تَقْلِبَا taqlibā |
تَقْلِبْنَ taqlibna |
يَقْلِبْنَ yaqlibna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اِقْلِبْ iqlib |
اِقْلِبَا iqlibā |
اِقْلِبُوا iqlibū |
||||||||
f | اِقْلِبِي iqlibī |
اِقْلِبْنَ iqlibna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | قُلِبْتُ qulibtu |
قُلِبْتَ qulibta |
قُلِبَ quliba |
قُلِبْتُمَا qulibtumā |
قُلِبَا qulibā |
قُلِبْنَا qulibnā |
قُلِبْتُمْ qulibtum |
قُلِبُوا qulibū | |||
f | قُلِبْتِ qulibti |
قُلِبَتْ qulibat |
قُلِبَتَا qulibatā |
قُلِبْتُنَّ qulibtunna |
قُلِبْنَ qulibna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُقْلَبُ ʔuqlabu |
تُقْلَبُ tuqlabu |
يُقْلَبُ yuqlabu |
تُقْلَبَانِ tuqlabāni |
يُقْلَبَانِ yuqlabāni |
نُقْلَبُ nuqlabu |
تُقْلَبُونَ tuqlabūna |
يُقْلَبُونَ yuqlabūna | |||
f | تُقْلَبِينَ tuqlabīna |
تُقْلَبُ tuqlabu |
تُقْلَبَانِ tuqlabāni |
تُقْلَبْنَ tuqlabna |
يُقْلَبْنَ yuqlabna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُقْلَبَ ʔuqlaba |
تُقْلَبَ tuqlaba |
يُقْلَبَ yuqlaba |
تُقْلَبَا tuqlabā |
يُقْلَبَا yuqlabā |
نُقْلَبَ nuqlaba |
تُقْلَبُوا tuqlabū |
يُقْلَبُوا yuqlabū | |||
f | تُقْلَبِي tuqlabī |
تُقْلَبَ tuqlaba |
تُقْلَبَا tuqlabā |
تُقْلَبْنَ tuqlabna |
يُقْلَبْنَ yuqlabna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُقْلَبْ ʔuqlab |
تُقْلَبْ tuqlab |
يُقْلَبْ yuqlab |
تُقْلَبَا tuqlabā |
يُقْلَبَا yuqlabā |
نُقْلَبْ nuqlab |
تُقْلَبُوا tuqlabū |
يُقْلَبُوا yuqlabū | |||
f | تُقْلَبِي tuqlabī |
تُقْلَبْ tuqlab |
تُقْلَبَا tuqlabā |
تُقْلَبْنَ tuqlabna |
يُقْلَبْنَ yuqlabna |
Verb
editقَلَّبَ • (qallaba) II (non-past يُقَلِّبُ (yuqallibu), verbal noun تَقْلِيب (taqlīb))
- to turn, to flip, to roll over repeatedly
- قَلَّبَ صَفَحَاتِ الْكِتَابِ
- qallaba ṣafaḥāti l-kitābi
- He flipped through the book.
Conjugation
editverbal noun الْمَصْدَر |
تَقْلِيب taqlīb | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُقَلِّب muqallib | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُقَلَّب muqallab | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | قَلَّبْتُ qallabtu |
قَلَّبْتَ qallabta |
قَلَّبَ qallaba |
قَلَّبْتُمَا qallabtumā |
قَلَّبَا qallabā |
قَلَّبْنَا qallabnā |
قَلَّبْتُمْ qallabtum |
قَلَّبُوا qallabū | |||
f | قَلَّبْتِ qallabti |
قَلَّبَتْ qallabat |
قَلَّبَتَا qallabatā |
قَلَّبْتُنَّ qallabtunna |
قَلَّبْنَ qallabna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُقَلِّبُ ʔuqallibu |
تُقَلِّبُ tuqallibu |
يُقَلِّبُ yuqallibu |
تُقَلِّبَانِ tuqallibāni |
يُقَلِّبَانِ yuqallibāni |
نُقَلِّبُ nuqallibu |
تُقَلِّبُونَ tuqallibūna |
يُقَلِّبُونَ yuqallibūna | |||
f | تُقَلِّبِينَ tuqallibīna |
تُقَلِّبُ tuqallibu |
تُقَلِّبَانِ tuqallibāni |
تُقَلِّبْنَ tuqallibna |
يُقَلِّبْنَ yuqallibna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُقَلِّبَ ʔuqalliba |
تُقَلِّبَ tuqalliba |
يُقَلِّبَ yuqalliba |
تُقَلِّبَا tuqallibā |
يُقَلِّبَا yuqallibā |
نُقَلِّبَ nuqalliba |
تُقَلِّبُوا tuqallibū |
يُقَلِّبُوا yuqallibū | |||
f | تُقَلِّبِي tuqallibī |
تُقَلِّبَ tuqalliba |
تُقَلِّبَا tuqallibā |
تُقَلِّبْنَ tuqallibna |
يُقَلِّبْنَ yuqallibna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُقَلِّبْ ʔuqallib |
تُقَلِّبْ tuqallib |
يُقَلِّبْ yuqallib |
تُقَلِّبَا tuqallibā |
يُقَلِّبَا yuqallibā |
نُقَلِّبْ nuqallib |
تُقَلِّبُوا tuqallibū |
يُقَلِّبُوا yuqallibū | |||
f | تُقَلِّبِي tuqallibī |
تُقَلِّبْ tuqallib |
تُقَلِّبَا tuqallibā |
تُقَلِّبْنَ tuqallibna |
يُقَلِّبْنَ yuqallibna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | قَلِّبْ qallib |
قَلِّبَا qallibā |
قَلِّبُوا qallibū |
||||||||
f | قَلِّبِي qallibī |
قَلِّبْنَ qallibna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | قُلِّبْتُ qullibtu |
قُلِّبْتَ qullibta |
قُلِّبَ qulliba |
قُلِّبْتُمَا qullibtumā |
قُلِّبَا qullibā |
قُلِّبْنَا qullibnā |
قُلِّبْتُمْ qullibtum |
قُلِّبُوا qullibū | |||
f | قُلِّبْتِ qullibti |
قُلِّبَتْ qullibat |
قُلِّبَتَا qullibatā |
قُلِّبْتُنَّ qullibtunna |
قُلِّبْنَ qullibna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُقَلَّبُ ʔuqallabu |
تُقَلَّبُ tuqallabu |
يُقَلَّبُ yuqallabu |
تُقَلَّبَانِ tuqallabāni |
يُقَلَّبَانِ yuqallabāni |
نُقَلَّبُ nuqallabu |
تُقَلَّبُونَ tuqallabūna |
يُقَلَّبُونَ yuqallabūna | |||
f | تُقَلَّبِينَ tuqallabīna |
تُقَلَّبُ tuqallabu |
تُقَلَّبَانِ tuqallabāni |
تُقَلَّبْنَ tuqallabna |
يُقَلَّبْنَ yuqallabna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُقَلَّبَ ʔuqallaba |
تُقَلَّبَ tuqallaba |
يُقَلَّبَ yuqallaba |
تُقَلَّبَا tuqallabā |
يُقَلَّبَا yuqallabā |
نُقَلَّبَ nuqallaba |
تُقَلَّبُوا tuqallabū |
يُقَلَّبُوا yuqallabū | |||
f | تُقَلَّبِي tuqallabī |
تُقَلَّبَ tuqallaba |
تُقَلَّبَا tuqallabā |
تُقَلَّبْنَ tuqallabna |
يُقَلَّبْنَ yuqallabna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُقَلَّبْ ʔuqallab |
تُقَلَّبْ tuqallab |
يُقَلَّبْ yuqallab |
تُقَلَّبَا tuqallabā |
يُقَلَّبَا yuqallabā |
نُقَلَّبْ nuqallab |
تُقَلَّبُوا tuqallabū |
يُقَلَّبُوا yuqallabū | |||
f | تُقَلَّبِي tuqallabī |
تُقَلَّبْ tuqallab |
تُقَلَّبَا tuqallabā |
تُقَلَّبْنَ tuqallabna |
يُقَلَّبْنَ yuqallabna |
Adjective
editقُلَّب • (qullab)
Declension
editSingular | Masculine | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
basic singular triptote | singular triptote in ـَة (-a) | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | قُلَّب qullab |
الْقُلَّب al-qullab |
قُلَّبَة qullaba |
الْقُلَّبَة al-qullaba |
Nominative | قُلَّبٌ qullabun |
الْقُلَّبُ al-qullabu |
قُلَّبَةٌ qullabatun |
الْقُلَّبَةُ al-qullabatu |
Accusative | قُلَّبًا qullaban |
الْقُلَّبَ al-qullaba |
قُلَّبَةً qullabatan |
الْقُلَّبَةَ al-qullabata |
Genitive | قُلَّبٍ qullabin |
الْقُلَّبِ al-qullabi |
قُلَّبَةٍ qullabatin |
الْقُلَّبَةِ al-qullabati |
Dual | Masculine | Feminine | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | قُلَّبَيْن qullabayn |
الْقُلَّبَيْن al-qullabayn |
قُلَّبَتَيْن qullabatayn |
الْقُلَّبَتَيْن al-qullabatayn |
Nominative | قُلَّبَانِ qullabāni |
الْقُلَّبَانِ al-qullabāni |
قُلَّبَتَانِ qullabatāni |
الْقُلَّبَتَانِ al-qullabatāni |
Accusative | قُلَّبَيْنِ qullabayni |
الْقُلَّبَيْنِ al-qullabayni |
قُلَّبَتَيْنِ qullabatayni |
الْقُلَّبَتَيْنِ al-qullabatayni |
Genitive | قُلَّبَيْنِ qullabayni |
الْقُلَّبَيْنِ al-qullabayni |
قُلَّبَتَيْنِ qullabatayni |
الْقُلَّبَتَيْنِ al-qullabatayni |
Plural | Masculine | Feminine | ||
plural unknown | sound feminine plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | ? ? |
? ? |
قُلَّبَات qullabāt |
الْقُلَّبَات al-qullabāt |
Nominative | ? ? |
? ? |
قُلَّبَاتٌ qullabātun |
الْقُلَّبَاتُ al-qullabātu |
Accusative | ? ? |
? ? |
قُلَّبَاتٍ qullabātin |
الْقُلَّبَاتِ al-qullabāti |
Genitive | ? ? |
? ? |
قُلَّبَاتٍ qullabātin |
الْقُلَّبَاتِ al-qullabāti |
Etymology 2
editWhile it could be thought as from the root ق ل ب (q-l-b) due to being “turned over” or “warped” around the arm, Classical Syriac ܩܘܠܒܐ (qulbā, “bracelet”) is attested early and suggested as a source for this Arabic word, and as Aramaic lacks this root, Akkadian 𒄑𒆪𒌌𒁍 (GIŠqu3-ul-pu /qulpu/, “encasement, bark of wood”) is suggested as its source. The later sense may also be reflected in a different homophonic Akkadian 𒆰𒁍 (qul-pu /qulpu/, “a type of barley”).
Pronunciation
editNoun
editقُلْب • (qulb) m
- bracelet, bangle
- Synonym: سِوَار (siwār)
- 7th century CE, Sunan Abī Dāwud, 35:55:
- وَأَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ عَلَيْهَا إِذَا قَدِمَ فَاطِمَةَ فَقَدِمَ مِنْ غَزَاةٍ لَهُ وَقَدْ عَلَّقَتْ مِسْحًا أَوْ سِتْرًا عَلَى بَابِهَا وَحَلَّتِ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ قُلْبَيْنِ مِنْ فِضَّةٍ فَقَدِمَ فَلَمْ يَدْخُلْ فَظَنَّتْ أَنَّ مَا مَنَعَهُ أَنْ يَدْخُلَ مَا رَأَى فَهَتَكَتِ السِّتْرَ وَفَكَّكَتِ الْقُلْبَيْنِ عَنِ الصَّبِيَّيْنِ وَقَطَعَتْهُ بَيْنَهُمَا
- wa-ʔawwalu man yadḵulu ʕalay-hā ʔiḏā qadima fāṭimata fa-qadima min ḡazātin la-hū wa-qad ʕallaqat misḥan ʔaw sitran ʕalā bābi-hā wa-ḥallati l-ḥasana wa-l-ḥusayna qulbayni min fiḍḍatin fa-qadima fa-lam yadḵul fa-ẓannat ʔanna mā manaʕa-hū ʔan yadḵula mā raʔā fa-hatakati s-sitra wa-fakkakati l-qulbayni ʕani ṣ-ṣabiyyayni wa-qaṭaʕat-hū bayna-humā
- The first he visited on his return was Fāṭima, and he retourned from a raid and she had hung up a gunny or some drapery at her door, and bedecked al-Ḥasan and al-Ḥusayn by using silver bracelets. So, when he arrived, he entered not. And she believed he was barred from entering by what he had seen, so she tore down the drapery, unfastened the bracelets from the boys and cut them off.
- gromwell (Lithospermum officinale, as also Lithospermum arvense syn. Buglossoides arvensis; and Phalaris aquatica or Phalaris canariensis)
- a. 1050, مروان بن جناح [Marwān ibn Janāḥ], edited by Gerrit Bos, Fabian Käs, كتاب التلخيص [kitāb at-talḵīṣ] [On the Nomenclature of Medicinal Drugs], Leiden: Brill, published 2020, , →ISBN, 824 (fol. 70r,12–14), page 962:
- قلب، قال ابن ماسويه: هو بزر هندي يشبه بزر الكتّان إلّا أنّه أكبر منه يعلوه غبرة، وقال ثابت: هو ماش هندي من الحاوي.
- Gromwell. Ibn Māsawayh said: It is an Indian seed resembling linseed, but larger. It has greyness upon it. And Ṯābit said: It is the Indian mung bean — from (ar-Rāzī’s) Ḥāwī.
- a. 1248, ابن البيطار [Ibn al-Bayṭār], الجامع لمفردات الأدوية والأغذية [De simplicibus medicinis opus magnum]:
- قلب: أوله قاف مضمومة بعدها لام ساكنة ثم باء واحدة. سليمان بن حسان: إنما سمي هذا النبات بهذا الإسم وهو من أسماء الفضة لأن له بزراً صلباً شبيهاً بالفضة في بياضها وصلابتها وينبت في بلاد الأندلس كثيراً وهو معروف بها ولم أره بموضع من المواضع التي سلكتها من بلاد الشام ورأيته بديار بكر بظاهر مدينة آمد قبالة برج الزاوية المعروف ببرج الصالح عند الطاحون التي هناك في فصل الخريف ولا يتوهم أنه حب القُلْب الذي ذكرته في الحاء المهملة بل هو غيره، ويسمى هذا النبت بعجمية الأندلس سحس إقراعيه ومعناه كاسر الحجر وباليونانية لبيس قزمن ومعناه البزر الحجري. ديسقوريدوس في الثالثة: هو نبات له ورق شبيه بورق الزيتون إلا أنه أطول منه وألين وأعرض وما كان منه مما يلي الأرض فإنه مفترش عليها وله أغصان قائمة دقاق في رقة عيدان الأذخر صلبة وعلى أطراف الأغصان شيء كأنه ساق ينقسم نصفين وفيه ورق صغار وعند الورق بزر صلب كأنه الحجر مستدير أبيض في عظم الكرسنة الصغيرة وينبت في أماكن خشنة ومواضع غالية وقوة البزر إذا شرب بشراب أبيض أنه يفتت الحصاة ويدر البول. الغافقي: وقد يدر الطمث ويذهب الربو والفواق وهو جيد لإستطلاق البطن والبواسير مجفف للمني والشربة منه وزن درهمين.
- (please add an English translation of this quotation)
- (Can we find and add a quotation of كتاب عمدة الطبيب في معرفة النبات لكل لبيب to this entry?)
Declension
editDescendants
editReferences
edit- “qwlbˀ”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Corriente, Federico (1999) “Los sirismos del árabe andalusí”, in Estudios de dialectología norteafricana y andalusí[1] (in Spanish), volume 4, page 60
- Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 1052
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “قلب”, in Supplément aux dictionnaires arabes[2] (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, page 390b
- Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 56
Egyptian Arabic
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editGujarati
editPronunciation
edit- (Lisan ud-Dawat) IPA(key): /ˈqəlb/
- Hyphenation: قَلْب
- Rhymes: -lb
Noun
editقَلْب • (qalb) m (Lisan ud-Dawat)
Gulf Arabic
editAlternative forms
edit- گلب (gaḷb)
Etymology 1
editPronunciation
editNoun
editقلب • (gaḷb) m (plural قلوب (gḷūb))
Etymology 2
editPronunciation
editVerb
editقِلَب • (giḷab)
Derived terms
edit- قلب على (giḷab ʕala)
Hijazi Arabic
editRoot |
---|
ق ل ب |
6 terms |
Etymology 1
editPronunciation
editNoun
editقلب • (galb) m (plural قلوب (gulūb))
Etymology 2
editPronunciation
editVerb
editقلب • (galab) I (non-past يِقْلِب (yiglib))
Conjugation
editConjugation of قلب (galab) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | قلبت (galabt) | قلبت (galabt) | قلب (galab) | قلبنا (galabna) | قلبتوا (galabtu) | قلبوا (galabu) | |
f | قلبتي (galabti) | قلبت (galabat) | ||||||
non-past | m | أقلب (ʔaglib) | تقلب (tiglib) | يقلب (yiglib) | نقلب (niglib) | تقلبوا (tiglibu) | يقلبوا (yiglibu) | |
f | تقلبي (tiglibi) | تقلب (tiglib) | ||||||
imperative | m | اقلب (aglib) | اقلبوا (aglibu) | |||||
f | اقلبي (aglibi) |
Etymology 3
editFrom Arabic قَلَّبَ (qallaba).
Pronunciation
editVerb
editقلب • (gallab) II (non-past يقلب (yigallib))
Conjugation
editConjugation of قلب (gallab) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | قلبت (gallabt) | قلبت (gallabt) | قلب (gallab) | قلبنا (gallabna) | قلبتوا (gallabtu) | قلبوا (gallabu) | |
f | قلبتي (gallabti) | قلبت (gallabat) | ||||||
non-past | m | أقلب (ʔagallib) | تقلب (tigallib) | يقلب (yigallib) | نقلب (nigallib) | تقلبوا (tigallibu) | يقلبوا (yigallibu) | |
f | تقلبي (tigallibi) | تقلب (tigallib) | ||||||
imperative | m | قلب (gallib) | قلبوا (gallibu) | |||||
f | قلبي (gallibi) |
Moroccan Arabic
editRoot |
---|
ق ل ب |
2 terms |
Etymology 1
editPronunciation
editNoun
editقلب • (qalb) m (plural قلوب (qlūb) or قلوبة (qlūba))
Etymology 2
editPronunciation
editVerb
editقلب • (qlab) I (non-past يقلب (yiqlab))
Conjugation
edit1=ق 2=ل 3=ب 4=q 5=l 6=bPlease see Module:checkparams for help with this warning.
This verb needs an inflection-table template.
Etymology 3
editFrom Arabic قَلَّبَ (qallaba).
Pronunciation
editVerb
editقلب • (qallab) II (non-past يقلب (yqallab))
Conjugation
editConjugation of قلب | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | قلّبت (qallabt) | قلّبتي (qallabti) | قلّب (qallab) | قلّبنا (qallabna) | قلّبتوا (qallabtu) | قلّبوا (qallbu) | |
f | قلّبت (qallbāt) | |||||||
non-past | m | نقلّب (nqallab) | تقلّب (tqallab) | يقلّب (yqallab) | نقلّبوا (nqallbu) | تقلّبوا (tqallbu) | يقلّبوا (yqallbu) | |
f | تقلّبي (tqallbi) | تقلّب (tqallab) | ||||||
imperative | m | قلّب (qallab) | قلّبوا (qallbu) | |||||
f | قلّبي (qallbi) |
Ottoman Turkish
editEtymology
editNoun
editقلب • (kalb)
Synonyms
editDescendants
edit- Turkish: kalp
Persian
editEtymology
editBorrowed from Arabic قَلْب (qalb).
Pronunciation
edit- (Classical Persian) IPA(key): [qalβ]
- (Iran, formal) IPA(key): [qælb̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [qälb]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | qalb |
Dari reading? | qalb |
Iranian reading? | ğalb |
Tajik reading? | qalb |
Noun
editDari | قلب |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | қалб |
Derived terms
edit- قَلْبی (qalbi)
Descendants
editSouth Levantine Arabic
editRoot |
---|
ق ل ب |
1 term |
Etymology 1
editPronunciation
edit- IPA(key): (Urban) /ʔa.lab/, [ˈʔa.lab]
- IPA(key): (Bedouin) /ɡa.lab/, [ˈɡa.lab]
Audio (al-Lidd): (file)
Verb
editقلب • (ʔalab) I (present بقلب (biʔlib), passive participle مقلوب (maʔlūb))
Conjugation
editConjugation of قلب (ʔalab) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | قلبت (ʔalabt) | قلبت (ʔalabt) | قلب (ʔalab) | قلبنا (ʔalabna) | قلبتو (ʔalabtu) | قلبو (ʔalabu) | |
f | قلبتي (ʔalabti) | قلبت (ʔalbat) | ||||||
present | m | بقلب (baʔlib) | بتقلب (btiʔlib) | بقلب (biʔlib) | منقلب (mniʔlib) | بتقلبو (btiʔlibu) | بقلبو (biʔlibu) | |
f | بتقلبي (btiʔlibi) | بتقلب (btiʔlib) | ||||||
subjunctive | m | أقلب (ʔaʔlib) | تقلب (tiʔlib) | يقلب (yiʔlib) | نقلب (niʔlib) | تقلبو (tiʔlibu) | يقلبو (yiʔlibu) | |
f | تقلبي (tiʔlibi) | تقلب (tiʔlib) | ||||||
imperative | m | اقلب (iʔlib) | اقلبو (iʔlibu) | |||||
f | اقلبي (iʔlibi) |
Etymology 2
editPronunciation
editNoun
editUrdu
editEtymology
editBorrowed from Classical Persian قَلْب (qalb), from Arabic قَلْب (qalb).
Pronunciation
edit- (Standard Urdu) IPA(key): /qəlb/
Noun
editقَلْب • (qalb) m (Hindi spelling क़ल्ब)
- heart (the seat of emotions)
See also
edit- Arabic terms belonging to the root ق ل ب
- Arabic terms inherited from Proto-Semitic
- Arabic terms derived from Proto-Semitic
- Arabic 1-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic terms with audio pronunciation
- Arabic 3-syllable words
- Arabic 2-syllable words
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- ar:Organs
- Arabic terms with usage examples
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic sound form-I verbs
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel i
- Arabic verbs with full passive
- Arabic form-II verbs
- Arabic sound form-II verbs
- Arabic adjectives
- Arabic adjectives with basic triptote singular
- Arabic adjectives with triptote singular in -a
- Arabic adjectives with unknown plural
- Arabic adjectives with sound feminine plural
- Arabic terms borrowed from Classical Syriac
- Arabic terms derived from Classical Syriac
- Arabic terms derived from Akkadian
- ar:Jewelry
- Arabic terms with quotations
- ar:Borage family plants
- Requests for quotations/كتاب عمدة الطبيب في معرفة النبات لكل لبيب
- Egyptian Arabic terms inherited from Arabic
- Egyptian Arabic terms derived from Arabic
- Egyptian Arabic terms with IPA pronunciation
- Egyptian Arabic lemmas
- Egyptian Arabic nouns
- Egyptian Arabic masculine nouns
- Gujarati terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Gujarati/lb
- Rhymes:Gujarati/lb/1 syllable
- Gujarati lemmas
- Gujarati nouns
- Gujarati masculine nouns
- Lisan ud-Dawat Gujarati
- Gujarati terms in Arabic script
- Gulf Arabic terms inherited from Arabic
- Gulf Arabic terms derived from Arabic
- Gulf Arabic terms with IPA pronunciation
- Gulf Arabic lemmas
- Gulf Arabic nouns
- Gulf Arabic masculine nouns
- Gulf Arabic verbs
- Hijazi Arabic terms belonging to the root ق ل ب
- Hijazi Arabic terms inherited from Arabic
- Hijazi Arabic terms derived from Arabic
- Hijazi Arabic terms with IPA pronunciation
- Hijazi Arabic lemmas
- Hijazi Arabic nouns
- Hijazi Arabic masculine nouns
- Hijazi Arabic verbs
- Hijazi Arabic form-I verbs
- Hijazi Arabic sound form-I verbs
- Hijazi Arabic sound verbs
- Hijazi Arabic form-II verbs
- Hijazi Arabic sound form-II verbs
- Moroccan Arabic terms belonging to the root ق ل ب
- Moroccan Arabic terms inherited from Arabic
- Moroccan Arabic terms derived from Arabic
- Moroccan Arabic 1-syllable words
- Moroccan Arabic terms with IPA pronunciation
- Moroccan Arabic terms with audio pronunciation
- Moroccan Arabic lemmas
- Moroccan Arabic nouns
- Moroccan Arabic masculine nouns
- Moroccan Arabic verbs
- Moroccan Arabic form-I verbs
- Moroccan Arabic 2-syllable words
- Moroccan Arabic form-II verbs
- Moroccan Arabic sound form-II verbs
- Moroccan Arabic sound verbs
- Ottoman Turkish terms borrowed from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- ota:Organs
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian terms with audio pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- fa:Anatomy
- fa:Organs
- South Levantine Arabic terms belonging to the root ق ل ب
- South Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic terms with audio pronunciation
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic verbs
- South Levantine Arabic form-I verbs
- South Levantine Arabic nouns
- South Levantine Arabic masculine nouns
- ajp:Organs
- Urdu terms borrowed from Classical Persian
- Urdu terms derived from Classical Persian
- Urdu terms derived from Arabic
- Urdu terms with IPA pronunciation
- Urdu lemmas
- Urdu nouns
- Urdu masculine nouns