[go: up one dir, main page]

See also: همـ and ہم

Arabic

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /hum/
  • Audio:(file)

Pronoun

edit

هُمْ (humm pl (enclitic form ـهُم or ـهِم)

  1. they (masculine plural subject pronoun)
See also
edit
Arabic personal pronouns
Isolated nominative1 pronouns
singular dual plural
1st person أَنَا (ʔanā) نَحْنُ (naḥnu)
2nd person m أَنْتَ (ʔanta) أَنْتُمَا (ʔantumā) أَنْتُمْ (ʔantum)
f أَنْتِ (ʔanti) أَنْتُنَّ (ʔantunna)
3rd person m هُوَ (huwa) هُمَا (humā) هُمْ (hum), هُمُ (humu)2
f هِيَ (hiya) هُنَّ (hunna)
Isolated accusative pronouns
singular dual plural
1st person إِيَّايَ (ʔiyyāya) إِيَّانَا (ʔiyyānā)
2nd person m إِيَّاكَ (ʔiyyāka) إِيَّاكُمَا (ʔiyyākumā) إِيَّاكُم (ʔiyyākum)
f إِيَّاكِ (ʔiyyāki) إِيَّاكُنَّ (ʔiyyākunna)
3rd person m إِيَّاهُ (ʔiyyāhu) إِيَّاهُمَا (ʔiyyāhumā) إِيَّاهُمْ (ʔiyyāhum)
f إِيَّاهَا (ʔiyyāhā) إِيَّاهُنَّ (ʔiyyāhunna)
Enclitic accusative and genitive pronouns
singular dual plural
1st person ـنِي (-nī), ـنِيَ (-niya), ـي (-y), ـيَ (-ya)3 ـنَا (-nā)
2nd person m ـكَ (-ka) ـكُمَا (-kumā) ـكُم (-kum)
f ـكِ (-ki) ـكُنَّ (-kunna)
3rd person m ـهُ (-hu), ـهِ (-hi)4 ـهُمَا (-humā), ـهِمَا (-himā)3 ـهُم (-hum), ـهِم (-him)4
f ـهَا (-hā) ـهُنَّ (-hunna), ـهِنَّ (-hinna)3
1. Also used to emphasize attached pronouns and as a copula.
2. هُمْ (hum) becomes هُمُ (humu) before the definite article الـ (al--).
3. Specifically, ـنِي (-nī, me) is attached to verbs, but ـِي () or ـيَ (-ya, my) is attached to nouns. In the latter case, ـيَ (-ya) is attached to nouns whose construct state ends in a long vowel or diphthong (e.g. in the sound masculine plural and the dual), while ـِي () is attached to nouns whose construct state ends in a short vowel, in which case that vowel is elided (e.g. in the sound feminine plural, as well as the singular and broken plural of most nouns). Furthermore, of the masculine sound plural is assimilated to before ـيَ (-ya) (presumably, -aw of masculine defective -an plurals is similarly assimilated to -ay). Prepositions use ـِي () or ـيَ (-ya), even though in this case it has the meaning of “me” rather than “my”. The sisters of inna can use either form (e.g. إِنَّنِي (ʔinnanī) or إِنِّي (ʔinnī)).
4. ـهِـ (-hi-) occurs after -i, , or -ay, and ـهُـ (-hu-) elsewhere (after -a, , -u, , -aw).

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ـهُمْ or ـهِمْ (-hum or -himm pl (enclitic form of هُم (hum))

  1. them, their (masculine plural bound object pronoun)

Etymology 3

edit
Root
ه م م (h m m)
12 terms

Pronunciation

edit

Verb

edit

هَمَّ (hamma) I (non-past يَهُمُّ (yahummu), verbal noun هَمّ (hamm) or مَهَمَّة (mahamma))

  1. to disquiet, to make uneasy, to distress
  2. to grieve
  3. to preoccupy, to concern, to affect
  4. to be of interest
  5. to plan, to be about to, to start doing, to become determined [with بِ (bi)]
    هَمُّوا بِٱلْفِرَارِ
    hammū bi-l-firāri
    They started running away.
Conjugation
edit

Etymology 4

edit
Root
ه م م (h m m)
12 terms

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    هَمّ (hammm (plural هُمُوم (humūm))

    1. verbal noun of هَمَّ (hamma) (form I)
    2. anxiety, concern, worry, care
    3. sorrow, grief, affliction, distress
    4. weight, moment, importance
    Declension
    edit

    Etymology 5

    edit
    Root
    ه م م (h m m)
    12 terms

    Pronunciation

    edit

    Adjective

    edit

    هِمّ (himm) (feminine هِمَّة (himma), masculine plural أَهْمَام (ʔahmām), feminine plural هَمَائِم (hamāʔim) or هِمَّات (himmāt))

    1. decrepit, senile
    Declension
    edit
    References
    edit
    • Wehr, Hans (1979) “هم”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

    Noun

    edit

    هِمّ (himmm (plural أَهْمَام (ʔahmām), feminine هِمَّة (himma))

    1. old man
    Declension
    edit

    References

    edit
    • Freytag, Georg (1837) “هم”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 406
    • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “هم”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 1442
    • Steingass, Francis Joseph (1884) “هم”, in The Student's Arabic–English Dictionary[3], London: W.H. Allen, page 1181
    • Wehr, Hans (1979) “هم”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
    • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “هم”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[4] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, pages 1355–1356

    Egyptian Arabic

    edit

    Pronunciation

    edit

    Pronoun

    edit

    هم (hummapl

    1. they

    See also

    edit
    Egyptian Arabic personal pronouns
    singular plural
    1st person أنا (ʔana) إحنا (ʔiḥna)
    2nd person m إنت (ʔinta) إنتوا (ʔintu)
    f إنتي (ʔinti)
    3rd person m هو (huwwa) هم (humma, hum)
    f هي (hiyya)

    Suffix

    edit

    ـهم (-humpl

    1. them, their

    Hijazi Arabic

    edit
    Root
    ه م م
    1 term

    Etymology 1

    edit

    From Arabic هُمْ (hum).

    Pronunciation 1

    edit
    • IPA(key): /ˈhum.ma/, [ˈhʊmma]
    Pronoun
    edit

    هم (hummapl

    1. they (masculine plural subject pronoun)
    Hijazi Arabic personal pronouns
    Singular Plural
    1st person أَنَا (ʔana) إِحْنَا (ʔiḥna) / نِحْنَ (niḥna)
    2nd person m إِنْتَ (ʔinta) إِنْتُو (ʔintu)
    f إِنْتِ (ʔinti) / إِنْتِي (ʔinti)
    3rd person m هُوَّ (huwwa) هُمَّ (humma)
    f هِيَّ (hiyya)

    Pronunciation 2

    edit
    Suffix
    edit

    ـهُم (-humpl

    1. them, their

    Etymology 2

    edit

    From Arabic هَمّ (hamm).

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    هم (hammm (plural هموم (humūm))

    1. anxiety, concern, worry, care
    2. sorrow, grief, affliction, distress

    Iraqi Arabic

    edit

    Etymology

    edit

    From Persian هم (ham).

    Adverb

    edit

    هم (ham)

    1. still, all the same
      مهما نسوي هم مقصرين.
      Mahma nsawwi ham muqaṣṣirīn.
      Whatever we do, we still don't do enough.

    Persian

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Middle Persian hm (ham, also, same), from Old Persian 𐏃𐎶 (h-m /⁠ham(a)⁠/, same, together), from Proto-Iranian *hamHáh, from Proto-Indo-Iranian *samHás, from Proto-Indo-European *somHós (same).[1] Compare Sanskrit सम (sama), English same.

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit
     
     

    Readings
    Classical reading? ham
    Dari reading? ham
    Iranian reading? ham
    Tajik reading? ham
    • This word never takes stress.

    Adverb

    edit

    هم (ham)[2]

    1. also, too; (in negative constructions, chiefly as a post-positive particle) either, neither
      Synonym: (formal) نیز (niz)
      از این کتاب هم خوشم می‌آید.
      az in ketâb ham xošam mi-âyad.
      I like this book, too.
      فارسی هم بلد نیست.
      fârsi ham balad nist.
      He doesn't speak Persian, either.
      • c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 79:
        هر مرغ شاد و من که ز اندوه مرده‌ام
        نگشایدم دل از گل و باغ و بهار هم
        har murğ šād u man ki zi andūh murda'am
        nagušāyadam dil az gul u bāğ u bahār ham
        Each of the birds is joyful, and how I have died of grief!
        My heart does not open to the rose and the garden, nor to springtime.
        (Classical Persian transliteration)
    2. even; often with حتی (hatta)
      حتی موش هم خوردند.
      hattâ muš ham xordand.
      Even rats were eaten.
      • c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 79:
        غیر از حبیب خود نپرستم کس ار برند
        خلق جهان بقتل مرا سوی دار هم
        ğayr az habīb-i xwad naparastam kas ar barand
        xalq-i jahān ba-qatl ma-rā sō-yi dār ham
        I shall not worship anyone other than my beloved, even if the people of the world drag me toward the gallows.
        (Classical Persian transliteration)
    3. (as هم (ham)... هم (ham)) both
      یک سال بعد هم من و هم او ازدواج كرديم.
      yek sâl-e ba'd ham man o ham u ezdevâj kardim.
      A year later, he and I married.
    4. Used in the non-initial clause to suggest a contrast.
      او گپ می‌زد، من هم ساکت بودم.
      u gap mi-zad, man ham sâket budam.
      He talked; as for me, I was silent.
      بد نیست، خیلی هم خوب است.
      bad nist, xeyli ham xub ast.
      It's not bad, rather it's very good.
    Usage notes
    edit
    • هم (ham) directly follows the word or phrase it modifies, except in the coordinate construction هم (ham)... هم (ham) in which case it comes before.
    از این کتاب هم خوشم می‌آید.
    az in ketâb ham xošam mi-âyad.
    I like this book, also. (In addition to another book that I like, I like this one.)
    من هم از این کتاب خوشم می‌آید.
    man ham az in ketâb xošam mi-âyad.
    I also like this book. (In addition to someone else who likes this book, I do.)

    Pronoun

    edit

    هم (ham)

    1. each other; Short for همدیگر (hamdigar).
    Derived terms
    edit

    Descendants

    edit
    • Armenian: համ (ham, and, both)
    • Azerbaijani: həm (and)
    • Bashkir: һәм (həm, and)
    • Gagauz: hem
    • Tatar: һәм (häm, and)
    • Iraqi Arabic: هم (still)
    • Ottoman Turkish: هم

    Etymology 2

    edit

    Borrowed from Arabic هَمّ (hamm).

    Pronunciation

    edit
     

    Readings
    Classical reading? ham(m)
    Dari reading? ham(m)
    Iranian reading? ham(m)
    Tajik reading? ham(m)

    Noun

    edit

    هم (ham)

    1. (literary) grief; sorrow
      Synonym: غم (ğam)

    References

    edit
    1. ^ Rastorgujeva, V. S., Edelʹman, D. I. (2007) Etimologičeskij slovarʹ iranskix jazykov [Etymological Dictionary of Iranian Languages] (in Russian), volume 3, Moscow: Vostochnaya Literatura, page 344
    2. ^ MacKenzie, D. N. (1971) “ham”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 39

    South Levantine Arabic

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Arabic هُمْ (hum).

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /hom.me/, [ˈhʊm.me]
    • Audio (Jerusalem):(file)

    Pronoun

    edit

    هم (hommepl (enclitic form ـهم (-hom))

    1. they (third-person plural subject pronoun)
      Synonym: (Galilee) هن (hinne)

    See also

    edit
    South Levantine Arabic personal pronouns
    Singular Plural
    1st person أنا (ʔana) احنا (ʔiḥna)
    2nd person m انت (ʔinta) انتو (ʔintu)
    f انتي (ʔinti)
    3rd person m هو (huwwe) هم (homme)
    f هي (hiyye)

    Etymology 2

    edit

    From Arabic ـهُمْ (-hum) or ـهِمْ (-him).

    Suffix

    edit

    ـهم (-hompl

    1. Enclitic form of هم (homme)
    2. they, them, their
      Synonym: (Galilee) ـهن (-hen)

    See also

    edit
    South Levantine Arabic enclitic pronouns
    Singular Plural
    after consonant after vowel
    1st person after verb ـني (-ni) ـنا (-na)
    else ـِي (-i) ـي (-y)
    2nd person m ـَك (-ak) ـك (-k) ـكُم (-kom) / ـكو (-ku)
    f ـِك (-ek) ـكي (-ki)
    3rd person m ـُه (-o) ـه (-h) ـهُم (-hom)
    f ـها (-ha)

    Etymology 3

    edit
    Root
    ه م م
    3 terms

    From Arabic هَمَّ (hamma).

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    همّ (hamm) I (present بهمّ (bihimm))

    1. to concern, to preoccupy
    Conjugation
    edit
        Conjugation of همّ (hamm)
    singular plural
    1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
    past m همّيت (hammēt) همّيت (hammēt) همّ (hamm) همّينا (hammēna) همّيتو (hammētu) همّو (hammu)
    f همّيتي (hammēti) همّت (hammat)
    present m بهمّ (bahimm) بتهمّ (bithimm) بهمّ (bihimm) منهمّ (minhimm) بتهمّو (bithimmu) بهمّو (bihimmu)
    f بتهمّي (bithimmi) بتهمّ (bithimm)
    subjunctive m اهمّ (ahimm) تهمّ (thimm) يهمّ (yhimm) نهمّ (nhimm) تهمّو (thimmu) يهمّو (yhimmu)
    f تهمّي (thimmi) تهمّ (thimm)
    imperative m همّ (himm) همّو (himmu)
    f همّي (himmi)

    Tunisian Arabic

    edit

    Suffix

    edit

    ـهُمْ (-humpl

    1. them, their