سنة
Arabic
editEtymology 1
editFrom Proto-Semitic *šanat-, Compare Hebrew שָׁנָה.
Pronunciation
editNoun
editسَنَة • (sana) f (plural سَنَوَات (sanawāt) or سِنُون (sinūn) or سِنِين (sinīn))
- year
- 609–632 CE, Qur'an, 29:14:
- وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا
- walaqad ʔarsalnā nūḥan ʔilā qawmihi falabiṯa fīhim ʔalfa sanatin ʔillā ḵamsīna ʕāman
- And verily we sent Noah (as Our messenger) unto his folk, and he continued with them for a thousand years save fifty years
Usage notes
editAccording to Ibn Manzur, some speakers decline the nūn in سِنين, treating it as an irregular plural. Accordingly, the yā' does not change to wāw whence using this form.
Declension
editSingular | singular triptote in ـَة (-a) | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | سَنَة sana |
السَّنَة as-sana |
سَنَة sanat |
Nominative | سَنَةٌ sanatun |
السَّنَةُ as-sanatu |
سَنَةُ sanatu |
Accusative | سَنَةً sanatan |
السَّنَةَ as-sanata |
سَنَةَ sanata |
Genitive | سَنَةٍ sanatin |
السَّنَةِ as-sanati |
سَنَةِ sanati |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | سَنَتَيْن sanatayn |
السَّنَتَيْن as-sanatayn |
سَنَتَيْ sanatay |
Nominative | سَنَتَانِ sanatāni |
السَّنَتَانِ as-sanatāni |
سَنَتَا sanatā |
Accusative | سَنَتَيْنِ sanatayni |
السَّنَتَيْنِ as-sanatayni |
سَنَتَيْ sanatay |
Genitive | سَنَتَيْنِ sanatayni |
السَّنَتَيْنِ as-sanatayni |
سَنَتَيْ sanatay |
Plural | sound feminine plural; sound masculine plural; basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | سَنَوَات; سِنِين sanawāt; sinīn |
السَّنَوَات; السِّنِين as-sanawāt; as-sinīn |
سَنَوَات; سِنِي; سِنِين sanawāt; sinī; sinīn |
Nominative | سَنَوَاتٌ; سِنُونَ; سِنِينٌ sanawātun; sinūna; sinīnun |
السَّنَوَاتُ; السِّنُونَ; السِّنِينُ as-sanawātu; as-sinūna; as-sinīnu |
سَنَوَاتُ; سِنُو; سِنِينُ sanawātu; sinū; sinīnu |
Accusative | سَنَوَاتٍ; سِنِينَ; سِنِينًا sanawātin; sinīna; sinīnan |
السَّنَوَاتِ; السِّنِينَ as-sanawāti; as-sinīna |
سَنَوَاتِ; سِنِي; سِنِينَ sanawāti; sinī; sinīna |
Genitive | سَنَوَاتٍ; سِنِينَ; سِنِينٍ sanawātin; sinīna; sinīnin |
السَّنَوَاتِ; السِّنِينَ; السِّنِينِ as-sanawāti; as-sinīna; as-sinīni |
سَنَوَاتِ; سِنِي; سِنِينِ sanawāti; sinī; sinīni |
Descendants
edit- Egyptian Arabic: سنة (sána)
- Gulf Arabic: سِنَة (sɪnə)
- North Levantine Arabic: سنه (sini)
- Maltese: sena
- → Afar: sanát
- → Azerbaijani: sənə
- → Bengali: সন (śon)
- → Harsusi: senet
- → Hindi: सन् (san)
- → Mehri: سنيت (senēt)
- → Soqotri: sanah
- → Tigre: ሰነት (sänät)
- → Ottoman Turkish: سنه
- Turkish: sene
- → Uzbek: sana
Etymology 2
editRoot |
---|
و س ن (w s n) |
2 terms |
Cognate with Hebrew שֵׁנָה (šēnā, “sleep, slumber”), Mehri شنيت (“sleep, slumber”) and Ugaritic 𐎌𐎐𐎚 (šnt).
Pronunciation
editNoun
editسِنَة • (sina) f
- drowsiness
- Synonym: نُعَاس (nuʕās)
- 609–632 CE, Qur'an, 2:255:
- اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
- Allah—there is no god except Him, the Living One, the All-sustainer. Neither drowsiness befalls Him nor sleep. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who is it that may intercede with Him except with His permission? He knows what is before them and what is behind them, and they do not comprehend anything of His knowledge except what He wills. His seat embraces the heavens and the earth and He is not wearied by their preservation. And He is the All-exalted, the All-supreme.
- slumber; nap
- Synonym: قَيْلُولَة (qaylūla)
Declension
editSee also
editEtymology 3
editRoot |
---|
س ن ن (s n n) |
7 terms |
Compare سَنَّ (sanna, “to establish (a law, custom, etc.)”).
Pronunciation
editNoun
editسُنَّة • (sunna) f (plural سُنَن (sunan))
- (countable) a usual, recurrent, continual, determinable, or constant thing
- (countable) a common, habitual, popularized, or enforced practice; a custom, convention, or ritual; a social norm or standard
- a. 1002, Ibn Jinnī, الخصائص:
- وهذا عادة للعرب مألوفة وسنة مسلوكة: إذا أعطوا شيئًا من شيء حكمًا ما قابلوا ذلك بأن يعطوا المأخوذ منه حكمًا من أحكام صاحبه عمارة لبينهما وتتميمًا للشبه الجامع لهما. وعليه باب ما لا ينصرف ألا تراهم لما شبهوا الاسم بالفعل فلم يصرفوه؛ كذلك شبهوا الفعل بالاسم فأعربوه
- This is a familiar Arab custom and a recurrent practice. For when they judged a part of some thing to be such-and-such, they also qualified the thing itself from which a part has been taken as having some attribute of the part so as to balance the whole and the part and to formulate their commonly shared similarities. And on this, nunation (or the lack thereof) was modeled. Do you not see how they sometimes likened the noun to the verb and thus did not nunate it and other times likened the verb to the noun and thus suffixed it in the manner of nouns?
- (uncountable) the conduct, habits, behavior, or mannerisms of a person (viewed collectively)
- (countable) a determinate or predetermined universal law (either normative or historical)
- سُنَنُ الْكَوْنِ وَٱلتَّارِيخِ
- sunanu al-kawni wat-tārīḵi
- the [determinative] laws of history and the universe
- 609–632 CE, Qur'an, section 33:
- لَئِن لَّمْ يَنتَهِ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْمُرْجِفُونَ فِي الْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَا إِلاَّ قَلِيلا / مَلْعُونِينَ أَيْنَمَا ثُقِفُوا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلا / سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلا
- If the dissimulators, those whose hearts are diseased, and the [demoralizing] scaremongers in Medina do not stop, We shall [first] incite you against them, and then they shall never neighbor you in it but [very] rarely. / Cursed [are they] wherever they are espied—they shall be captured and slaughtered! / [Such was] the Law of Allah for those who perished in the past, and you shall never find any alteration in the Law of Allah.
- (countable) a common, habitual, popularized, or enforced practice; a custom, convention, or ritual; a social norm or standard
- (uncountable, Islam) the body of narratives attributed to Islamic religious figures (viewed collectively)
- (countable, Islam) a religiously canonized tradition or practice
- Antonyms: بِدْعَة (bidʕa, “an uncanonical or heterodox innovation; a heterodoxy; an newly introduced deviation or degeneration”), زَنْدَقَة (zandaqa, “a heresy”)
- (uncountable, Islam, see usage notes) the set of canonical traditions whence orthodoxy and orthopraxy are derived (viewed collectively)
- Hypernym: شَرِيعَة (šarīʕa, “the set of religious ordinances”)
- (uncountable, Islam, approving, see usage notes) adherence to the religious traditions, traditionalism; orthodoxy and orthopraxy
- (countable, Islam) a traditional religious practice for which there is a divine reward but for whose omission there is no punishment, a commendable supererogatory act often done as an expression of faith, a religious work of supererogation
- Coordinate term: فَرْض (farḍ)
- (Islam, see usage notes) the Sunni sect or the adherents thereof (viewed collectively); Sunnism
- مَا أَبْرَزُ الِاخْتِلَافَاتِ الْفِقْهِيَّةِ بَيْنَ السُّنَّةِ وَالشِّيعَة؟
- What are the major jurisprudential differences between Sunnites and Shiites?
- (countable, obsolete) an image, a form, an appearance, a look
- c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [yaḥyā ibn muḥammad ibn ʔaḥmad ibn al-ʕawwām], edited by José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة [Book on Agriculture], volume 1, Madrid: Imprenta Real, published 1802IA, Cap. 7, Art. 54, pages 403–404:
- أما العليق فمعروف وأما الورد الجبلي وورد الكلب وهو المعروف عند أهل الطب بالنسرين قال أبو حنيفة الورد الجبلي يشبه الورد ويشبه ذلك بعض سنة العليق وثمره شبيه العنب الدليك وهو أحمر يشبه البسر إلا أن طرفه محدود وفي داخله شبه الصوف ونواره نوار الورد أبيض يشوبه حمرة
- In what concerns the bramble, it is well known, and in what concerns the mountain-rose and the dog-rose, it is well-known among the physicians as nisrīn; Abū Ḥanīfa said the mountain-rose resembles the rose, and this resembles a bit the image of the bramble, and the fruit is similar to the dust-vine; it is red and resembles the unripe date, except that its tip is pointed, and in its inner there is a kind of wool, and its blossom is that of a white rose with an admixture of red.
Usage notes
edit- In the sense of “religious traditions”, the term is almost always approving, as it also implies adherence to the said traditions, hence orthodoxy in general. As such, it has come to be a common self-designation for diverse groups, and so it is never used to refer to ideological and sectarian rivals in polemics.
- In the sense of “Sunnism”, the term is also usually an approving denomination, though it is also used neutrally to single out those sects that employ other terms as their self-designations, such as شِيعَة (šīʕa). Compare the meanings of catholic and orthodox in English, the latter of which is found in the names of several Christian denominations and churches.
- While سُنَّة (sunna) is used to signify both “normative teachings recorded in hadiths” and “recommended practices”, this does not mean that hadiths are never interpreted as commandments and hard obligations. In fact, this is very often the case. In the same way, the fact that سُنَّة (sunna) also refers to the “Sunni sect” does not mean that other sects with different names do not have “a Sunnah” (that is, a religious canon).
Declension
editSingular | singular triptote in ـَة (-a) | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | سُنَّة sunna |
السُّنَّة as-sunna |
سُنَّة sunnat |
Nominative | سُنَّةٌ sunnatun |
السُّنَّةُ as-sunnatu |
سُنَّةُ sunnatu |
Accusative | سُنَّةً sunnatan |
السُّنَّةَ as-sunnata |
سُنَّةَ sunnata |
Genitive | سُنَّةٍ sunnatin |
السُّنَّةِ as-sunnati |
سُنَّةِ sunnati |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | سُنَّتَيْن sunnatayn |
السُّنَّتَيْن as-sunnatayn |
سُنَّتَيْ sunnatay |
Nominative | سُنَّتَانِ sunnatāni |
السُّنَّتَانِ as-sunnatāni |
سُنَّتَا sunnatā |
Accusative | سُنَّتَيْنِ sunnatayni |
السُّنَّتَيْنِ as-sunnatayni |
سُنَّتَيْ sunnatay |
Genitive | سُنَّتَيْنِ sunnatayni |
السُّنَّتَيْنِ as-sunnatayni |
سُنَّتَيْ sunnatay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | سُنَن sunan |
السُّنَن as-sunan |
سُنَن sunan |
Nominative | سُنَنٌ sunanun |
السُّنَنُ as-sunanu |
سُنَنُ sunanu |
Accusative | سُنَنًا sunanan |
السُّنَنَ as-sunana |
سُنَنَ sunana |
Genitive | سُنَنٍ sunanin |
السُّنَنِ as-sunani |
سُنَنِ sunani |
Derived terms
edit- السُّنَّة (as-sunna, “the Sunna”)
- أَهْل السُّنَّة (ʔahl as-sunna, “Sunni Islam, the Sunni”)
- سُنِّيّ (sunniyy, “Sunni”)
Descendants
edit- → Azerbaijani: sünnət
- → Ottoman Turkish: سنت (sünnet)
- Turkish: sünnet
- → Persian: سنت (sonnat)
- → Uzbek: sunnat
References
edit- Wehr, Hans (1979) “سن”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Egyptian Arabic
editAlternative forms
edit- سنه (sána)
Etymology
editFrom Arabic سَنَة (sana, “year”).
Noun
editسنة • (sána) f, pl سنين (sínīn) سنوات (sánawāt)
Synonyms
edit- عام (ʕām)
Derived terms
editReferences
edit- Spiro, Socrates (1895). An Arabic-English vocabulary of the colloquial Arabic of Egypt, containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, etc., etc., used by the native Egyptians Cairo: Al-Mokattam Printing Office.
- Hinds, Martin; Badawi, El-Said (1986). A Dictionary of Egyptian Arabic Beirut: Librairie du Liban.
Hijazi Arabic
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editسنة • (sana) f (plural سنين (sinīn) or سنوات (sanawāt))
See also
editMoroccan Arabic
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editسنة • (sana) f (dual سنتين (santayn), plural سنين (snīn) or سنوات (sanawāt))
Etymology 2
editPronunciation
editNoun
editسنة • (sanna) f (plural سنان (snān), diminutive سنينة (snīna))
South Levantine Arabic
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editسنة • (sane) f (plural سنين (snīn) or سنوات (sanawāt))
See also
edit- Arabic terms inherited from Proto-Semitic
- Arabic terms derived from Proto-Semitic
- Arabic 2-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic feminine nouns
- Arabic terms with quotations
- Arabic nouns with triptote singular in -a
- Arabic nouns with sound feminine plural
- Arabic nouns with sound masculine plural
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Arabic terms belonging to the root و س ن
- Arabic terms belonging to the root س ن ن
- Arabic countable nouns
- Arabic uncountable nouns
- Arabic terms with usage examples
- ar:Islam
- Arabic terms with obsolete senses
- Arabic terms belonging to the root س ن ه
- ar:Time
- Egyptian Arabic terms inherited from Arabic
- Egyptian Arabic terms derived from Arabic
- Egyptian Arabic lemmas
- Egyptian Arabic nouns
- Egyptian Arabic feminine nouns
- arz:Time
- Hijazi Arabic terms inherited from Arabic
- Hijazi Arabic terms derived from Arabic
- Hijazi Arabic terms with IPA pronunciation
- Hijazi Arabic lemmas
- Hijazi Arabic nouns
- Hijazi Arabic feminine nouns
- acw:Time
- acw:Units of measure
- Moroccan Arabic terms inherited from Arabic
- Moroccan Arabic terms derived from Arabic
- Moroccan Arabic 2-syllable words
- Moroccan Arabic terms with IPA pronunciation
- Moroccan Arabic terms with audio pronunciation
- Moroccan Arabic lemmas
- Moroccan Arabic nouns
- Moroccan Arabic feminine nouns
- ary:Teeth
- South Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic terms with audio pronunciation
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic nouns
- South Levantine Arabic feminine nouns
- ajp:Time
- ajp:Units of measure