[go: up one dir, main page]

See also: امن and أمن

Arabic

edit

Etymology 1.1

edit
Root
ء م ن (ʔ m n)
13 terms

    Cognate to Hebrew הֶאֱמִין (he'emín) and Aramaic הֵימֵן (hēmēn).

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    آمَنَ (ʔāmana) IV (non-past يُؤْمِنُ (yuʔminu), verbal noun إِيمَان (ʔīmān))

    1. to believe [with بِـ (bi-) ‘in someone/something’]
      Synonym: صَدَّقَ (ṣaddaqa)
      Antonyms: كَفَرَ (kafara), كَذَّبَ (kaḏḏaba)
      • 609–632 CE, Qur'an, 28:3:
        نَتْلُوا عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَى وَفِرْعَوْنَ بِٱلْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
        natlū ʕalayka min nabaʔi mūsā wa-firʕawna bi-l-ḥaqqi li-qawmin yuʔminūna
        We recite to you from the news of Moses and Pharaoh in truth for a people who believe
      • 609–632 CE, Qur'an, 2:256:
        لَا إِكْرَاهَ فِي ٱلدِّينِ قَدْ تَبَيَّنَ ٱلرُّشْدُ مِنَ ٱلْغَيِّ فَمَنْ يَكْفُرْ بِٱلطَّاغُوتِ وَيُؤْمِنْ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسْتَمْسَكَ بِٱلْعُرْوَةِ ٱلْوُثْقَى لَا ٱنْفِصَامَ لَهَا وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
        lā ʔikrāha fī d-dīni qad tabayyana r-rušdu mina l-ḡayyi fa-man yakfur bi-ṭ-ṭāḡūti wa-yuʔmin bi-llahi fa-qadi stamsaka bi-l-ʕurwati l-wuṯqā lā nfiṣāma lahā wa-llahu samīʕun ʕalīmun
        There shall be no compulsion in the religion. The right course has become clear from the wrong. So whoever disbelieves in Taghut and believes in Allah has grasped the most trustworthy handhold with no break in it. And Allah is Hearing and Knowing.
    Conjugation
    edit
    Derived terms
    edit

    Etymology 1.2

    edit
    Root
    ء م ن (ʔ m n)
    13 terms

    Derived from the active participle of the verbs أَمِنَ (ʔamina, to be safe), أَمُنَ (ʔamuna, to be trustworthy).

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ʔaː.min/
    • Audio:(file)

    Adjective

    edit

    آمِن (ʔāmin) (feminine آمِنَة (ʔāmina))

    1. safe, secure
    2. trustworthy
    Declension
    edit

    Etymology 1.3

    edit

    Pronunciation

    edit

    Adjective

    edit

    آمَن (ʔāman)

    1. elative degree of أَمُنَ (ʔamuna) and أَمِنَ (ʔamina)
    Declension
    edit
    References
    edit

    Etymology 1.4

    edit

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    edit

    آمن (form I)

    1. آمُنُ (ʔāmunu) /ʔaː.mu.nu/: first-person singular non-past active indicative of أَمُنَ (ʔamuna)
    2. آمُنَ (ʔāmuna) /ʔaː.mu.na/: first-person singular non-past active subjunctive of أَمُنَ (ʔamuna)
    3. آمُنْ (ʔāmun) /ʔaː.mun/: first-person singular non-past active jussive of أَمُنَ (ʔamuna)
    4. آمَنُ (ʔāmanu) /ʔaː.ma.nu/: first-person singular non-past active indicative of أَمِنَ (ʔamina)
    5. آمَنَ (ʔāmana) /ʔaː.ma.na/: first-person singular non-past active subjunctive of أَمِنَ (ʔamina)
    6. آمَنْ (ʔāman) /ʔaː.man/: first-person singular non-past active jussive of أَمِنَ (ʔamina)

    North Levantine Arabic

    edit

    Etymology

    edit

    From Arabic آمَنَ (ʔāmana). The contracted fourth stem was reinterpreted as a regular third stem.

    Verb

    edit

    آمن (ʾāman) (nonpast يآمن (yʾāmin))

    1. to believe, to have faith (optionally with بِـ (b-, in))

    South Levantine Arabic

    edit
    Root
    ء م ن
    2 terms

    Etymology

    edit

    Learned borrowing from Arabic آمَنَ (ʔāmana).

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    آمن (ʔāman) III (present بآمن (biʔāmen))

    1. to believe, to have faith

    Conjugation

    edit
        Conjugation of آمن (ʔāman)
    singular plural
    1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
    past m آمنت (ʔāmant) آمنت (ʔāmant) آمن (ʔāman) آمننا (ʔāmanna) آمنتو (ʔāmantu) آمنو (ʔāmanu)
    f آمنتي (ʔāmanti) آمنت (ʔāmanat)
    present m بآمن (baʔāmen) بتآمن (bitʔāmen) بآمن (biʔāmen) منآمن (minʔāmen) بتآمنو (bitʔāmnu) بآمنو (biʔāmnu)
    f بتآمني (bitʔāmni) بتآمن (bitʔāmen)
    subjunctive m اآمن (aʔāmen) تآمن (tʔāmen) يآمن (yʔāmen) نآمن (nʔāmen) تآمنو (tʔāmnu) يآمنو (yʔāmnu)
    f تآمني (tʔāmni) تآمن (tʔāmen)
    imperative m آمن (ʔāmen) آمنو (ʔāmnu)
    f آمني (ʔāmni)