șpagă
Romanian
editEtymology 1
editBorrowed from Russian шпага (špaga), from Polish szpada, szpaga, from Italian spada (“sword”), from Latin spatha (“sword”), from Ancient Greek σπάθη (spáthē, “broad blade”). Doublet of spadă and spată.
Noun
editșpagă f (plural șpăgi)
Declension
editDeclension of șpagă
Etymology 2
editBorrowed from Albanian shpagë (“compensation, payment to end a blood feud”), from Italian paga (“payment”).
Noun
editșpagă f (plural șpăgi)
Declension
editCategories:
- Romanian terms borrowed from Russian
- Romanian terms derived from Russian
- Romanian terms derived from Polish
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms derived from Ancient Greek
- Romanian doublets
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian feminine nouns
- Moldavian Romanian
- Romanian terms borrowed from Albanian
- Romanian terms derived from Albanian
- Romanian colloquialisms