Albanian
Etymology
Borrowed through Vulgar Latin from Latin frēnum. Compare Romanian frâu.
Noun
fre m (plural frerë)
Catalan
Etymology
From Latin frēnum (compare Occitan fren, French frein, Spanish freno), ultimately from Proto-Indo-European *dʰer- (“to hold”).
Pronunciation
Noun
fre m (plural frens)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “fre” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “fre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “fre” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “fre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Mauritian Creole
Etymology
Pronunciation
Adjective
fre
Related terms
Antonyms
Middle English
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old English frēo, from Proto-West Germanic *frī, from Proto-Germanic *frijaz. Some forms are from friġ, an alternate Old English form.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 494: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Early ME" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /frøː/
- IPA(key): /freː/, /friː/
- Rhymes: -eː
Adjective
fre (plural and weak singular fre, comparative frerre, superlative freest)
- free, independent, unrestricted:
- Having the status of a freeman, not enslaved.
- Liberated from iniquity; redeemed.
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[1], published c. 1410, Joon 8:32, page 38v, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- / and ȝe ſchulen knowe þe treuþe .· ⁊ þe treuþe ſchal make ȝou fre
- And you'll know the truth, and the truth will make you free.
- Free from a duty, tax, or obligation.
- Having free action or free will.
- unblocked, clear, useable
- charitable, polite, virtuous
Related terms
Descendants
References
- “frẹ̄, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-03-24.
Adverb
fre
- freely, lacking opposition
- With glee, enthusiastically
References
- “frẹ̄, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-03-24.
Scots
Alternative forms
Etymology
From , fre, freo, from Old English frēo (“free”), from Proto-Germanic *frijaz (“beloved, not in bondage”), from Proto-Indo-European *priHós (“dear, beloved”), from *preyH- (“to love, to please”). Related to friend. Cognate with West Frisian frij (“free”), Dutch vrij (“free”), Low German free (“free”), German frei (“free”), Friede (“peace”), Danish, Swedish and Norwegian fri (“free”), Sanskrit प्रिय (priyá).
Adjective
fre (comparative mair fre, superlative maist fre)
Verb
fre (third-person singular simple present fres, present participle frein, simple past fret, past participle fret)
- to free
Swedish
Noun
fre
- Abbreviation of fredag (“Friday”).
See also
- (days of the week) veckodagar; måndag, tisdag, onsdag, torsdag, fredag, lördag, söndag (Category: sv:Days of the week)
Anagrams
Westrobothnian
Etymology
From Lua error in Module:parameters at line 494: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., from Lua error in Module:parameters at line 494: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 494: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 494: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Noun
Lua error in Module:parameters at line 494: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Albanian terms borrowed from Vulgar Latin
- Albanian terms derived from Vulgar Latin
- Albanian terms borrowed from Latin
- Albanian terms derived from Latin
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Anatomy
- ca:Horse tack
- ca:Vehicles
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole adjectives
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Middle English/eː
- Rhymes:Middle English/eː/1 syllable
- Middle English lemmas
- Middle English adjectives
- Middle English terms with quotations
- Middle English adverbs
- enm:Taxation
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *preyH-
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- Scots lemmas
- Scots adjectives
- Scots verbs
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish abbreviations
- sv:Days of the week