English
Etymology
Borrowed from Latin frater (“brother”). Doublet of brother.
Noun
frater (plural fraters)
- A monk.
- A frater house.
- A comrade.
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “frater”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
Anagrams
Indonesian
Etymology
From Dutch frater, from Latin frater, from Proto-Italic *frātēr, from Proto-Indo-European *bʰréh₂tēr.
Pronunciation
Noun
fratêr (first-person possessive fraterku, second-person possessive fratermu, third-person possessive fraternya)
- (Catholicism) a candidate for priesthood
Related terms
Further reading
- “frater” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin
Etymology
From Proto-Italic *frātēr, from Proto-Indo-European *bʰréh₂tēr.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfraː.ter/, [ˈfräːt̪ɛr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfra.ter/, [ˈfräːt̪er]
Noun
frāter m (genitive frātris); third declension
- brother
- friend, lover
- sibling
- (Ecclesiastical Latin) brother, brethren; member of a religious community
Declension
Third-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | frāter | frātrēs |
genitive | frātris | frātrum |
dative | frātrī | frātribus |
accusative | frātrem | frātrēs |
ablative | frātre | frātribus |
vocative | frāter | frātrēs |
Derived terms
Descendants
References
- “frater”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “frater”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- frater in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- remember me to your brother: nuntia fratri tuo salutem verbis meis (Fam. 7. 14)
- remember me to your brother: nuntia fratri tuo salutem verbis meis (Fam. 7. 14)
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:People
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Proto-Italic
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Catholicism
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Ecclesiastical Latin
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Family