English
Noun
des
Noun
des
Anagrams
Bavarian
Etymology 1
Cognate with German German das.
Alternative forms
- 's (unstressed form)
Pronoun
des
Usage notes
The pronoun des is always definite, i.e. referring to a noun or statement. For impersonal usage, see es.
See also
nominative | accusative | dative | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stressed | unstressed | stressed | unstressed | stressed | unstressed | ||
1st person singular | i | — | mi | — | mia (mir) | ma | |
2nd person singular (informal) |
du | — | di | — | dia (dir) | da | |
2nd person singular (formal) |
Sie | — | Eahna | — | Eahna | — | |
3rd person singular | m | er | a | eahm | 'n | eahm | 'n |
n | es, des | 's | des | 's | |||
f | se, de | 's | se | 's | ihr | — | |
1st person plural | mia (mir) | ma | uns | — | uns | — | |
2nd person plural | eß, ihr | — | enk, eich | — | enk, eich | — | |
3rd person plural | se | 's | eahna | — | eahna | — |
Article
des n
See also
m | n | f | pl | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
stressed | unstressed | stressed | unstressed | stressed | unstressed | stressed | unstressed | ||
definite | nominative | der, da | — | das, es, des | 's | de | d' | de | d' |
accusative | en, den | 'n | |||||||
dative | em, dem | 'm | em, dem | 'm | der, da | — | |||
genitive1 | des | des | der, da | der, da | |||||
indefinite | nominative | a | — | a | — | a | — | ||
accusative | an | 'n | |||||||
dative | am | 'm | am | 'm | a, ana | 'na |
Etymology 2
Learned borrowing from German des.
Article
des
- (higher register or poetic, Tirol, Lower Austria, Styria) singular masculine and neuter genitive case of the definite article: of the
- 1844, Johann Gabriel Seidl, Gedichte in niederösterreichischer Mundart, (Druck und Verlag von J. P. Sollinger, Wien), p. 210:
- Fragt má-r um den Grund des Wunders?
- 1854, Gedichte im Tiroler Dialecte. Von C. v. L., p. 21 (in the poem Der Sommer. Im Kitzbichler Dialecte):
- Ge mooch a wenggail Stond
Schau, weil i nett des Wegs a bi
Oft thoan ma dlei mitnond
Ey schaula Oergaill gest a zweg
Schaugst gwiß dar Olma zua
Oft had ma schia n dleichn Weg
Hun höchst a besi Kua.
- Ge mooch a wenggail Stond
- 1870, Zither und Hackbret. Gedichte in obersteirischer Mundart von P. K. Rosegger. Mit einem Vorworte von Robert Hamerling, (Druck und Verlag von Josef Pock, Graz und Leipzig), p. 133:
- Und host bu bis des Priesters Hond
Erhebt des Kelches Wein,
Den Thurm erbaut zum Himmelsfol,
So bist du wieda mein!
- Und host bu bis des Priesters Hond
- 1885, Edelweiß. Gedichte in niederösterreichischer Mundart von J. G. Hauer. Mit einem Vorworte von P. K. Rosegger, (Druck und Verlag von Carl Gerold's Sohn, Wien), p. 133:
- Bet s dr Engl des Herrn o,
Moch drauf wieda s Kreuz:
- Bet s dr Engl des Herrn o,
- 1844, Johann Gabriel Seidl, Gedichte in niederösterreichischer Mundart, (Druck und Verlag von J. P. Sollinger, Wien), p. 210:
Catalan
Etymology 1
From Late Latin de ēx.
Preposition
des
- from
Derived terms
Etymology 2
Contraction
des
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
des (obsolete)
- Lua error in Module:parameters at line 858: Parameter "m" is not used by this template.
- Lua error in Module:parameters at line 858: Parameter "m" is not used by this template.
References
- “des” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cimbrian
Pronoun
des
- nominative/accusative singular neuter of dèar
- Des ist 's khint dar main sbéstare. ― This is my sister's child.
- Des ist an guuts baip. ― This is a good woman.
Determiner
des
- nominative/accusative singular neuter of dèar
- Des ròss is net main. ― This horse is not mine.
See also
Declension of dèar | ||||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | plural | |
nominative | dèar | dòi | des | dii / zòi |
accusative | den | dòi | des | dii / zòi |
dative | dèmme | dèar | dèmme | den |
Further reading
- “des” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Danish
Conjunction
des
- the
- Jo større den er, des gladere bliver jeg.
- The larger it is, the gladder I shall be.
Synonyms
Dutch
Pronunciation
Article
des
Usage notes
- Note that normally only the nominative is used. The other forms are archaic, but survive in numerous idiomatic expressions such as des huizes, des morgens (itself archaic and shortened, like similar expressions, to 's morgens in contemporary Dutch).
- The current pronunciation is a spelling pronunciation. Before the word became archaic, it was pronounced with a schwa, /dəs/.
Inflection
Synonyms
Conjunction
des
- the ... the (used as an intensifier to indicate the degree of an action)
- Des te vaker de mensen Willem de rug toekeren des te beter! ― The more often people turn their back at Willem the better!
East Central German
Etymology
Article
des
Esperanto
Etymology
From Swedish and German desto.
Pronunciation
Particle
des
- the; used with ju and either pli (“more”) or malpli (“less”) to form the second half of a coordinated comparative.
- 1903, Ben Elmy, “La Lingvo de la floroj”, in The Esperantist: The Esperanto Gazette for the Spreading of the International Language, page 138,
- Ju pli ni studas la florojn, des pli ni konstatas, ke multe da ili posedas nesuspektitajn lertecojn, kiujn apud besto ni volonte nomus instinkto aŭ еĉ prudento.
- The more we study the flowers, the more we establish that many of them possess unexpected abilities, which in an animal we would willingly call instinct or even foresight.
- Ju pli mi lernas, des pli mi scias.
- The more I learn, the more I know.
- 1903, Ben Elmy, “La Lingvo de la floroj”, in The Esperantist: The Esperanto Gazette for the Spreading of the International Language, page 138,
Coordinate terms
Fiji Hindi
Etymology
Noun
des
- country
- India ek prachin des hae.
- India is an old country.
Finnish
Etymology
From German Des (German key notation).
Pronunciation
Noun
des
Usage notes
Capitalized for the great octave or any octave below that, or in names of major keys; not capitalized for the small octave or any octave above that, or in names of minor keys.
Declension
Inflection of des (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | des | desit | |
genitive | desin | desien | |
partitive | desiä | desejä | |
illative | desiin | deseihin | |
singular | plural | ||
nominative | des | desit | |
accusative | nom. | des | desit |
gen. | desin | ||
genitive | desin | desien | |
partitive | desiä | desejä | |
inessive | desissä | deseissä | |
elative | desistä | deseistä | |
illative | desiin | deseihin | |
adessive | desillä | deseillä | |
ablative | desiltä | deseiltä | |
allative | desille | deseille | |
essive | desinä | deseinä | |
translative | desiksi | deseiksi | |
abessive | desittä | deseittä | |
instructive | — | desein | |
comitative | See the possessive forms below. |
French
Etymology
The use as an article is a special case of the contraction.
Pronunciation
Article
des m pl or f pl
- plural of un (“some; the plural indefinite article”)
- plural of une (“some; the plural indefinite article”)
- plural of du (“some; the plural partitive article”)
- plural of de la (“some; the plural partitive article”)
- plural of de l’ (“some; the plural partitive article”)
Usage notes
- The plural indefinite article des is elided when it would follow the preposition de.
Derived terms
Contraction
des
Further reading
- “des”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Etymology
Pronunciation
Preposition
des
Derived terms
Further reading
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “des”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “des”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
German
Pronunciation
- IPA(key): /dəs/ Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "generally" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- IPA(key): /dɛs/ Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "when stressed, which is rare" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
audio: (file)
Alternative forms
Article
des
Declension
German definite articles | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
Nominative | der | die | das | die |
Genitive | des | der | des | der |
Dative | dem | der | dem | den |
Accusative | den | die | das | die |
Guinea-Bissau Creole
< 9 | 10 | 11 > |
---|---|---|
Cardinal : des | ||
Etymology
From Portuguese dez. Cognate with Kabuverdianu dés.
Numeral
des
- ten (10)
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /deːs/, [d̪eːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /des/, [d̪ɛs]
Verb
(deprecated template usage) dēs
Lombard
Alternative forms
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /des/, [deːs]
- IPA(key): /des/, [deːh], [deːʰ], [deː] (High Brescian and Bergamasque)
- IPA(key): /des/, [deːʃ] (Ticinese and Valtellinese)
Numeral
des
- ten.
Middle Dutch
Article
des
Middle English
Etymology 1
Noun
des
- Alternative form of deis (“dais”)
Etymology 2
Noun
des
Noun
des
- Alternative form of dees (“die”)
Old Portuguese
Etymology
From Late Latin dē ex.
Pronunciation
Preposition
des
- since (from a time)
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 188 (facsimile):
- q̇ mui de coraçon ſenpre a amou des menỹnez
- who loved her very heartily since childhood
- q̇ mui de coraçon ſenpre a amou des menỹnez
Descendants
Forms combined with de:
Piedmontese
< 9 | 10 | 11 > |
---|---|---|
Cardinal : des | ||
Etymology
From Latin decem, from Proto-Italic *dekem. Cognates include Italian diece and French dix.
Pronunciation
Numeral
des
Romanian
Etymology
Inherited from Latin dēnsus (“dense; frequent”), from Proto-Indo-European *dens- (“thick, dense”). Doublet of dens, a borrowing.
Pronunciation
Adjective
des m or n (feminine singular deasă, masculine plural deși, feminine and neuter plural dese)
Declension
singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative- accusative |
indefinite | des | deasă | deși | dese | |||
definite | desul | deasa | deșii | desele | ||||
genitive- dative |
indefinite | des | dese | deși | dese | |||
definite | desului | desei | deșilor | deselor |
Antonyms
- (frequent): rar
Derived terms
Related terms
See also
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
From Late Latin dē ex.
Preposition
des
Derived terms
Further reading
- “des”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
des f pl
Etymology 3
Verb
des
- inflection of dar:
Tok Pisin
Etymology
Noun
des
Welsh
Alternative forms
Pronunciation
Verb
des
Mutation
radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
des | ddes | nes | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Zazaki
Numeral
des
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- en:Medicine
- English colloquialisms
- English non-lemma forms
- English noun forms
- Bavarian lemmas
- Bavarian pronouns
- Bavarian personal pronouns
- Bavarian articles
- Bavarian terms borrowed from German
- Bavarian learned borrowings from German
- Bavarian terms derived from German
- Bavarian non-lemma forms
- Bavarian article forms
- Bavarian higher register terms
- Bavarian poetic terms
- Lower Austrian Bavarian
- Styrian Bavarian
- Catalan terms inherited from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan lemmas
- Catalan prepositions
- Catalan non-lemma forms
- Catalan contractions
- Catalan verb forms
- Catalan obsolete terms
- Cimbrian non-lemma forms
- Cimbrian pronoun forms
- Cimbrian terms with usage examples
- Cimbrian determiner forms
- Danish lemmas
- Danish conjunctions
- Danish terms with usage examples
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch non-lemma forms
- Dutch article forms
- Dutch entries with language name categories using raw markup
- Dutch terms with archaic senses
- Dutch case forms
- Dutch lemmas
- Dutch conjunctions
- Dutch terms with usage examples
- Dutch poetic terms
- East Central German non-lemma forms
- East Central German article forms
- Silesian East Central German
- Esperanto terms derived from Swedish
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto particles
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Fiji Hindi terms derived from Hindi
- Fiji Hindi lemmas
- Fiji Hindi nouns
- Fiji Hindi terms with usage examples
- Finnish terms derived from German
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/es
- Rhymes:Finnish/es/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Music
- Finnish risti-type nominals
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French articles
- French non-lemma forms
- French contractions
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician prepositions
- gl:Time
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German non-lemma forms
- German article forms
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole numerals
- Guinea-Bissau Creole cardinal numbers
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Lombard terms derived from Latin
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard numerals
- Middle Dutch non-lemma forms
- Middle Dutch article forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English non-lemma forms
- Middle English noun plural forms
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Late Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Late Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese prepositions
- Piedmontese terms derived from Proto-Indo-European
- Piedmontese terms inherited from Proto-Indo-European
- Piedmontese terms inherited from Latin
- Piedmontese terms derived from Latin
- Piedmontese terms inherited from Proto-Italic
- Piedmontese terms derived from Proto-Italic
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese numerals
- Piedmontese cardinal numbers
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian doublets
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish lemmas
- Spanish prepositions
- Spanish terms with rare senses
- Spanish non-lemma forms
- Spanish noun forms
- Spanish verb forms
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms
- Welsh colloquial verb forms
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns
- Zazaki cardinal numbers