nis: difference between revisions
Content deleted Content added
→Pronunciation: Corrected pronunciation. Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m replace Dutch diminutive 'nisje' with '+' |
||
(44 intermediate revisions by 24 users not shown) | |||
Line 1:
{{also|Nis|NIS|ni-s|-nis|niś|niš|Niš|ñiś|-niß|niş}}
{{minitoc}}
==English==
===Etymology 1===
From {{bor|en|da|nisse}}.
====Noun====
{{en-noun|
# A [[nix]]; a [[hobgoblin]], especially one that resides in a farm house.
#* {{quote-book|1=en|year=1828|author=Thomas Keightley|authorlink=Thomas Keightley|title=The Fairy Mythology|volume=I|location=London|publisher=William Harrison Ainsworth|page=|passage=No farm-house goes on well without there is a '''Nis''' in it, and well is it for the maids and the men when they are in favour with him.}}
#* {{quote-book|1=en|year=1828|author=Thomas Keightley|authorlink=Thomas Keightley|title=The Fairy Mythology|volume=I|location=London|publisher=William Harrison Ainsworth|page=259|passage=The people of the Feroes call the '''Nisses''' or Brownies Niagruisar, and describe them as little creatures with red caps on their beads, that bring luck to any place where they take up their abode.}}
{{c|en|Mythological creatures}}
===Etymology 2===
Line 14 ⟶ 20:
{{en-cont}}
# {{lb|en|obsolete}} {{form of|en|Contraction|[[ne]] [[is]]
===Anagrams===
* {{anagrams|en|a=ins|INS|Ins|Ins.|NSI|SIN|Sin|in's|ins|ins.|sin}}
==Afrikaans==
===Etymology===
From {{inh|af|nl|nis}}, from {{der|af|frm|niche}}.
===Pronunciation===
* {{IPA|af|/nəs/}}
===Noun===
{{af-noun|nisse}}
# [[niche]]
==Albanian==
===Etymology===
From {{inh|sq|sqj-pro|*neitša}}, from {{inh|sq|ine-pro|*néykʷyeti}}, related to {{cog|lt|su-nìkti||to set upon, to attack}}, {{cog|sla-pro|*niknǫti||to rise, grow}}, and, proposed by some, {{cog|grc|νεῖκος||quarrel, struggle}}.<ref>
===Pronunciation===
* {{IPA|sq|/nis/
===Verb===
{{sq-verb|nisa|nisur}}
#
#
====Derived terms====
{{col-auto|sq|nisem}}
===References===
<references/>
==Amatlán Zapotec==
Line 44 ⟶ 62:
===Alternative forms===
* [[nits]] {{qualifier|San Francisco Logueche}}
===Etymology===
From {{inh|zpo|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|zpo|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 51 ⟶ 72:
===References===
* [https://web.archive.org/web/20161024193330/http://www.mexico.sil.org/language_culture/zapotec/zapotec-zpo SIL] / ''[https://web.archive.org/web/20121011080347/http://www.sil.org/mexico/
==Ayoquesco Zapotec==
===Etymology===
From {{inh|zaf|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|zaf|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 62 ⟶ 84:
# [[water]]
===
* ''[https://web.archive.org/web/20121011080347/http://www.sil.org/mexico/
==Cajonos Zapotec==
===Etymology===
From {{inh|zad|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|zad|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 74 ⟶ 97:
# [[water]]
===
* ''[https://web.archive.org/web/20121011080347/http://www.sil.org/mexico/
==Catalan==
===Noun===
{{head|ca|noun
# {{
==Dutch==
===Etymology===
Borrowed from {{bor|nl|frm|niche}} (17th century).
===Pronunciation===
* {{
* {{audio|nl|Nl-nis.ogg}}
* {{hyphenation|nl|nis}}
* {{rhymes|nl|ɪs|s=1}}
===Noun===
{{nl-noun|f|nissen|
# {{lb|nl|
#: {{syn|nl|muurholte}}
====Related terms====
* {{l|nl|niche}}
====Descendants====
* {{desc|af|nis}}
* {{desc|pap|nis|bor=1}}
==Irish==
Line 106 ⟶ 136:
{{head|ga|noun form|g=m-s}}
# {{inflection of|ga|neas|t=moulding-block||gen|s
==Malecite-Passamaquoddy==
===Etymology===
From {{inh|pqm|alg-pro|*nyi·šwi||two}}.
===Pronunciation===
* {{IPA|pqm|/ˈnis/|[ˈniz˧˦]}}
===Numeral===
{{head|pqm|numeral|initial root|nis-|f1nolink=1}}
# [[two]] (in counting)
#: {{syn|pqm|tapu}}
===References===
* {{R:pqm:PML}}
* {{R:pqm:SSP}}
==Mitla Zapotec==
===Etymology===
From {{inh|zaw|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|zaw|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 122 ⟶ 169:
===References===
* Stubblefield, ''Mitla Zapotec Texts'' (1994, SIL)
* ''[https://web.archive.org/web/20121011080347/http://www.sil.org/mexico/
==Mixtepec Zapotec==
===Etymology===
From {{inh|zpm|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|zpm|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 133 ⟶ 181:
# [[water]]
===
* ''[https://web.archive.org/web/20121011080347/http://www.sil.org/mexico/
==Old English==
===Alternative forms===
* {{alter|ang|nys}}
===Pronunciation===
* {{IPA|ang|/ˈnis/
===Verb===
{{head|ang|verb form}}
# {{contraction of|ang|[[ne]] [[is]]|t=is not
==Old Saxon==
Line 158 ⟶ 205:
{{head|osx|verb form}}
# {{contraction of|osx|[[ne]] [[is]]|t=is not
#* {{rfdate|osx}}, Heliand, verse 3935:
#*: {{quote|osx|uundres an thesaru uueroldi: '''nis''' that uureðaro dad|wonders of this world: it '''is not''' the angriest deed}}
==Phalura==
===Etymology===
{{rfe|phl}}
===Pronunciation===
* {{IPA|phl|/nis/}}
===Pronoun===
{{head|phl|pronoun|demonstrative||Perso-Arabic spelling|نِس}}
# it
# him
# her
# this one (prox acc)
====Alternative forms====
* {{alter|phl|anís||Biori}}
===References===
* {{R:phl:Liljegren:Vocab}}
==Portuguese==
Line 169 ⟶ 236:
{{head|pt|noun form|g=f}}
# {{
==Quioquitani-Quierí Zapotec==
===Etymology===
From {{inh|ztq|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|ztq|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 181 ⟶ 249:
===References===
* Stephen A. Marlett, ''[https://web.archive.org/web/20160422132942/http://www-01.sil.org/
==San Juan Guelavía Zapotec==
===Etymology===
From {{inh|zab|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|zab|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 192 ⟶ 261:
# [[water]]
===
* ''[https://web.archive.org/web/20121011080347/http://www.sil.org/mexico/
* {{R:López, Jones & Jones 2012|pages=16, 23}}
==San Pedro Quiatoni Zapotec==
===Etymology===
From {{inh|zpf|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|zpf|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 204 ⟶ 275:
# [[water]]
===
* ''[https://web.archive.org/web/20121011080347/http://www.sil.org/mexico/
==Santa María Quiegolani Zapotec==
===Etymology===
From {{inh|zpi|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|zpi|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 216 ⟶ 288:
# [[water]]
===
* ''[https://web.archive.org/web/20121011080347/http://www.sil.org/mexico/
==Scottish Gaelic==
===Pronunciation===
* {{IPA|gd|/niʃ/
===Adverb===
{{gd-adv}}
# {{
==Southern Rincon Zapotec==
===Etymology===
From {{inh|zsr|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|zsr|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 240 ⟶ 311:
# [[water]]
===
* ''[https://web.archive.org/web/20121011080347/http://www.sil.org/mexico/
==Texmelucan Zapotec==
===Etymology===
From {{inh|zpz|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|zpz|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 252 ⟶ 324:
# [[water]]
===
* ''[https://web.archive.org/web/20121011080347/http://www.sil.org/mexico/
==Tilquiapan Zapotec==
===Etymology===
From {{inh|zts|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|zts|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 265 ⟶ 338:
===References===
* Stephen A. Marlett, ''[https://web.archive.org/web/20160422132942/http://www-01.sil.org/
==Tlacolulita Zapotec==
===Etymology===
From {{inh|zpk|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|zpk|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 279 ⟶ 353:
* ''[http://www.linguistics.berkeley.edu/~rosemary/clz-grammar-introduction Coatlán-Loxicha Zapotec]'', in notes, citing Smith Stark
==Welsh==
===Pronunciation===
* {{IPA|cy|/niːs/}}
===Noun===
{{head|cy|mutated noun}}
# {{nasal mutation of|cy|dis}}
===Mutation===
{{cy-mut|dis}}
==Xanaguía Zapotec==
===Etymology===
From {{inh|ztg|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|ztg|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 289 ⟶ 377:
===References===
* Stephen A. Marlett, ''[https://web.archive.org/web/20160422132942/http://www-01.sil.org/
==Yalálag Zapotec==
===Etymology===
From {{inh|zpu|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|zpu|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 302 ⟶ 391:
===References===
* F. López Lorenzo, ''Cuent que to tiemp ca uk huin nis (Cuando hubo escasez de agua en Yalálag)'' (1979)
* ''[https://web.archive.org/web/20121011080347/http://www.sil.org/mexico/
==Yatee Zapotec==
===Etymology===
From {{inh|zty|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|zty|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 314 ⟶ 404:
===References===
* Stephen A. Marlett, ''[https://web.archive.org/web/20160422132942/http://www-01.sil.org/
==Yatzachi Zapotec==
===Etymology===
From {{inh|zav|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|zav|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 324 ⟶ 415:
# [[water]]
# [[juice]]
===Adjective===
{{head|zav|adjective}}
# [[watery]]
===References===
* ''NAOS: notes and materials for the linguistic study of the sacred'', volume 1 (4), issue 1 (1984): Yatzachi nEl Bajo Zapotec (I. B.) leˀex̭ (adjective) = holy: nis leˀex̭ = holy water.
* ''[https://web.archive.org/web/20121011080347/http://www.sil.org/mexico/
* {{R:Butler 2000|pages=270–271}}
==Zaniza Zapotec==
===Etymology===
From {{inh|zpw|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|zpw|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 338 ⟶ 437:
# [[water]]
===
* ''[https://web.archive.org/web/20121011080347/http://www.sil.org/mexico/
==Zoogocho Zapotec==
===Etymology===
From {{inh|zpq|omq-zpc-pro|*nissa}}, from {{inh|zpq|omq-zap-pro|*nissa}}.
===Noun===
Line 349 ⟶ 449:
# [[water]]
# [[juice]]
===Adjective===
{{head|zpq|adjective}}
# [[watery]]
===References===
* Aaron Huey Sonnenschein, ''A Descriptive Grammar of San Bartolomé Zoogocho Zapotec'' (2005)
* ''[https://web.archive.org/web/20121011080347/http://www.sil.org/mexico/
* {{R:Long & Cruz 2000|page=262}}
|