[go: up one dir, main page]

Content deleted Content added
 
(23 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 5:
{{head|gsw|suffix}}
 
# {{n-g|forms diminutives of nouns and adjectives}}
 
====Derived terms====
{{suffixsee|gsw}}
 
----
 
==Chickasaw==
Line 22 ⟶ 20:
{{head|cic|suffix|cat2=verb suffixes|transitive-forming verb suffix}}
 
# {{non-gloss definition|forms or indicates an active transitive verb}}
 
----
 
==Choctaw==
Line 33 ⟶ 29:
{{head|cho|suffix|verb-forming suffix}}
 
# {{non-gloss definition|forms or indicates an active transitive verb}}
 
===Etymology 2===
Line 40 ⟶ 36:
{{head|cho|suffix|class I first-person singular}}
 
# {{non-gloss definition|the [[subject]] of an active transitive verb}}
#: I
# {{non-gloss definition|the [[subject]] of an [[active]] intransitive verb}}
#: I
 
=====Inflection=====
{{cho-person marker}}
 
----
 
==Eastern Huasteca Nahuatl==
Line 67 ⟶ 61:
# {{alternative spelling of|nhe|-lli}}.
 
==Fala==
----
 
===Pronoun===
{{head|fax|pronoun|cat2=clitics}}
 
# {{form of|fax|Clitic form|le|t=to him, to her, to them}}
 
====See also====
{{fax-personal pronouns}}
 
===References===
* {{R:fax:Diccionariu|187}}
 
==Finnish==
Line 73 ⟶ 78:
===Etymology 1===
{{etymid|fi|nominal}}
{{suffix|fi|-la|i|id1=diminutive|id2=nominal|pos2=nominal suffix}}
 
====Pronunciation====
Line 84 ⟶ 89:
 
=====Usage notes=====
Preceding ''{{m|fi||-a''-}}, ''{{m|fi||-ä''-}}, ''{{m|fi||-i''-}} usually changes to ''{{m|fi||-e''-}} (compare {{m|fi|-ella}}).
 
=====Alternative forms=====
Line 91 ⟶ 96:
=====Derived terms=====
{{suffixsee|fi|id=nominal}}
{{col-auto|fi
|-listo
}}
 
===Etymology 2===
{{etymid|fi|adverbial}}
{{suffix|fi|-la|i|id1=diminutive|id2=adverbial|pos2={{fi-adverbial-case|i-lative}}}}
 
====Pronunciation====
Line 102 ⟶ 110:
{{fi-suffix|noun}}
 
# {{n-g|Forms some [[Appendix:Finnish adverbial cases#Terminative|terminative]] adverbs.}}
 
=====Derived terms=====
{{suffixsee|fi|id=adverbial}}
 
==German==
----
 
===Etymology===
Cognate with {{cog|gsw|-li}}.
 
===Suffix===
{{head|de|suffix|g=n}}
 
# {{lb|de|southern Germany|Swiss}} {{n-g|suffix used to create a [[diminutive]] form}}
#: {{syn|de|-lein}}
 
====Derived terms====
{{suffixsee|de}}
* {{l|de|Mütterli}}
 
====Related terms====
{{col-auto|de
|Kantönligeist
|Müsli
|Plätzli
|Rindsplätzli}}
 
==Greenlandic==
 
===Pronunciation===
* {{kl-IPA}}
 
===Suffix===
Line 135 ⟶ 166:
===Further reading===
* {{R:VGG|page=118-119}}
 
----
 
==Igbo==
Line 154 ⟶ 183:
# {{n-g|Used to form [[simple past]] tenses of [[verb]]s.}}
#: ''meli'''li''''' (as in ''Roger Federer meli'''li''' Yoshihito Nishioka na US Open.'')
 
----
 
==Italian==
Line 180 ⟶ 207:
===Anagrams===
* {{anagrams|it|a=il|il|il-}}
 
----
 
==Latin==
 
===Suffix===
{{head|la-|suffix- form|head=-lī}}
 
# {{inflection of|la|-lus||nom//voc|m|p|;|gen|m//n|s}}
 
----
 
==Lower Sorbian==
Line 206 ⟶ 229:
{{head|dsb|particle}}
 
# {{non-gloss definition|used after a verb form to introduce a [[polar question]]}}
#: {{uxi|dsb|Spiš'''-li'''?|Are you sleeping?}}
#: {{uxi|dsb|Sy'''-li''' Bóžy syn?|Are you the Son of God?}}
Line 223 ⟶ 246:
===Further reading===
* {{R:dsb:Starosta}}
 
----
 
==Maltese==
Line 238 ⟶ 259:
 
# to [[me]]
 
----
 
==Middle English==
Line 256 ⟶ 275:
 
# {{alt form|enm|-ly||t=adverbial suffix|id=adverbial}}
 
----
 
==Pennsylvania German==
Line 269 ⟶ 286:
* {{l|pdc|Hundli}}
* {{l|pdc|Wutzli}}
 
----
 
==Pitjantjatjara==
Line 284 ⟶ 299:
====Related terms====
{{Pitjantjatjara pronouns}}
 
----
 
==Polish==
 
===Pronunciation===
{{pl-ppr|a=LL-Q809 (pol)-Olaf--li.wav}}
 
===Particle===
Line 301 ⟶ 314:
 
===Further reading===
* {{R:pl:WSJP}}
* {{R:pl:PWN}}
 
----
 
==Turkish==
 
===Pronunciation===
* {{IPA|tr|/li/|/ˈli/}}
 
===Etymology===
{{inh+|tr|ota|ـلی|tr=-li}}, from earlier {{m|ota|ـلو|tr=-li}}, from {{inh|tr|trk-pro|*-lig}}.
 
===Pronunciation===
* {{IPA|tr|/li/|/ˈli/}}
 
===Suffix===
Line 318 ⟶ 328:
{{tr-suffix}}
 
# [[with]], [[containing]]; {{non-gloss definition|forms adjectives from nouns}}. This usage is treated as a "case suffix" and is separated from proper nouns by an apostrophe.
#: {{suffixusex|tr|kafein|gloss1=caffeine|kafeinli|gloss2=caffeinated, containing caffeine}}
#: {{ant|tr|-siz}}
#: {{suffixusex|tr|kafein|gloss1=caffeine|kafeinli|gloss2=caffeinated, containing caffeine}}
# [[of]], [[from]]; {{non-gloss definition|of a nation or place}}. This usage is treated as a "word-forming suffix" and is not separated from proper nouns by an apostrophe. The demonym formed this way functions equally as an adjective and as a noun. It is commonly encountered in surnames derived from the names of towns and cities.
#: {{suffixusex|tr|İstanbul|gloss1=Istanbul|İstanbullu|gloss2=[a person] from Istanbul}}
#: {{suffixusex|tr|Tokat|gloss1=a city in northern [[Anatolia]]|Tokatlı|gloss2=[a person] from Tokat}}
Line 336 ⟶ 346:
{{suffixsee|tr}}
 
====Descendants====
----
* {{desc|lad|-li}}
* {{desc|el|-λής}}
 
==Uzbek==
 
===Etymology===
{{inh+|uz|chg|ـلیغ|tr=-lığ}}, {{m|chg|ـلیک|tr=-lig}}, {{m|chg|ـلوغ|tr=-luğ}}, {{m|chg|ـلوک|tr=-lüg}}, from {{inh|uz|trk-pro|*-lig}}.
 
===Suffix===
Line 347 ⟶ 362:
====Derived terms====
{{suffixsee|uz}}
 
----
 
==Wutunhua==