闖
Jump to navigation
Jump to search
See also: 闯
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]闖 (Kangxi radical 169, 門+10, 18 strokes, cangjie input 日弓尸手火 (ANSQF), four-corner 77327, composition ⿵門馬)
- rush in, burst in, charge in
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1340, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 41458
- Dae Jaweon: page 1845, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4311, character 6
- Unihan data for U+95D6
Chinese
[edit]trad. | 闖 | |
---|---|---|
simp. | 闯 | |
alternative forms | 𨳐 𰿧 |
Glyph origin
[edit]Ideogrammic compound (會意/会意) – a horse (馬) rushing through a gate (門).
Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄣˋ
- Tongyong Pinyin: chèn
- Wade–Giles: chʻên4
- Yale: chèn
- Gwoyeu Romatzyh: chenn
- Palladius: чэнь (čɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰən⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cam3
- Yale: cham
- Cantonese Pinyin: tsam3
- Guangdong Romanization: cem3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɐm³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: trhimH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*sʰraŋʔ/, /*l̥ʰɯms/
Definitions
[edit]闖
- to peek
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨㄤˇ
- Tongyong Pinyin: chuǎng
- Wade–Giles: chʻuang3
- Yale: chwǎng
- Gwoyeu Romatzyh: choang
- Palladius: чуан (čuan)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cong2 / cong3
- Yale: chóng / chong
- Cantonese Pinyin: tsong2 / tsong3
- Guangdong Romanization: cong2 / cong3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɔːŋ³⁵/, /t͡sʰɔːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, variant in Taiwan, Xiamen, Zhangzhou)
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhoàng
- Tâi-lô: tshuàng
- Phofsit Daibuun: zhoaxng
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰuaŋ²¹/
- IPA (Taipei): /t͡sʰuaŋ¹¹/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: chhòaⁿ
- Tâi-lô: tshuànn
- Phofsit Daibuun: zhvoax
- IPA (Taipei): /t͡sʰuã¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰuã²¹/
Definitions
[edit]闖
- to rush in; to burst in
- to break through; to charge
- to lead to (a negative outcome); to incur; to bring about
- a surname: Chuang
Synonyms
[edit]- (to lead to):
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]闖
Readings
[edit]- Go-on: ちん (chin)←ちむ (timu, historical)
- Kan-on: ちん (chin)←ちむ (timu, historical)
- Kun: うかがう (ukagau, 闖う)
Derived terms
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]闖 • (teum) (hangeul 틈, revised teum, McCune–Reischauer t'ŭm, Yale thum)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 闖
- Hokkien lemmas
- Hokkien hanzi
- Hokkien verbs
- Hokkien proper nouns
- Chinese surnames
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading ちん
- Japanese kanji with historical goon reading ちむ
- Japanese kanji with kan'on reading ちん
- Japanese kanji with historical kan'on reading ちむ
- Japanese kanji with kun reading うかが・う
- Korean lemmas
- Korean hanja