謠
Appearance
|
Translingual
[edit]Traditional | 謠 |
---|---|
Shinjitai | 謡 |
Simplified | 谣 |
Han character
[edit]謠 (Kangxi radical 149, 言+10, 17 strokes, cangjie input 卜口月人山 (YRBOU), four-corner 07672, composition ⿰訁⿱𱼀缶 or ⿰訁䍃)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1176, character 7
- Dai Kanwa Jiten: character 35832
- Dae Jaweon: page 1641, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 6, page 4007, character 13
- Unihan data for U+8B20
Chinese
[edit]trad. | 謠/謡 | |
---|---|---|
simp. | 谣 | |
2nd round simp. | 𫍚 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *lew) : semantic 言 + phonetic 䍃 ().
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄠˊ
- Tongyong Pinyin: yáo
- Wade–Giles: yao2
- Yale: yáu
- Gwoyeu Romatzyh: yau
- Palladius: яо (jao)
- Sinological IPA (key): /jɑʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄠˊㄦ
- Tongyong Pinyin: yáor
- Wade–Giles: yao2-ʼrh
- Yale: yáur
- Gwoyeu Romatzyh: yaul
- Palladius: яор (jaor)
- Sinological IPA (key): /jaʊ̯ɻʷ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jiu4
- Yale: yìuh
- Cantonese Pinyin: jiu4
- Guangdong Romanization: yiu4
- Sinological IPA (key): /jiːu̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
Note:
- iao5 - Shantou;
- iou5 - Chaozhou.
- Middle Chinese: yew
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*law/
- (Zhengzhang): /*lew/
Definitions
[edit]謠
- (alt. form 䚻, 繇, 猶/犹 (yóu)‡) to sing without instruments
- (alt. form 䚻, 繇) folk song; ballad
- fake circulating words; false rumour
Compounds
[edit]Japanese
[edit]謡 | |
謠 |
Kanji
[edit]謠
(Jinmeiyō kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 謡)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]Compounds
[edit]Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 謠
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with on reading よう
- Japanese kanji with kun reading うた・う
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters