聶
Appearance
See also: 聂
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]聶 (Kangxi radical 128, 耳+12, 18 strokes, cangjie input 尸十尸十十 (SJSJJ), four-corner 10441, composition ⿱耳聑)
Derived characters
[edit]- 㒤, 囁(嗫), 𡓳, 𡤙, 𭗵, 懾(慑), 攝(摄), 灄(滠), 𤣒, 𨽦, 𣌍, 欇(𪳍), 㸎, 𰢚, 𦣀, 𥍉, 𮁖, 𮂨, 襵(𫌇), 𬗂, 䌰(𦈙), 𮌀, 𧕩, 讘, 䝕(𬥄), 躡(蹑), 𨊞, 𨏴, 鑷(镊), 䯀(䯅), 𩽪, 𨙓, 𣰼, 𱃒
- 𠠨, 𣀳, 㱌, 𰚶, 𤮱, 𭽺, 顳(颞), 𩙝, 𥷨, 𣠞, 𥤋
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 969, character 28
- Dai Kanwa Jiten: character 29179
- Dae Jaweon: page 1421, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2796, character 6
- Unihan data for U+8076
Chinese
[edit]trad. | 聶 | |
---|---|---|
simp. | 聂 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 聶 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Triplication of 耳 (“ear”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄧㄝˋ
- Tongyong Pinyin: niè
- Wade–Giles: nieh4
- Yale: nyè
- Gwoyeu Romatzyh: nieh
- Palladius: не (ne)
- Sinological IPA (key): /ni̯ɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: nip6
- Yale: nihp
- Cantonese Pinyin: nip9
- Guangdong Romanization: nib6
- Sinological IPA (key): /niːp̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Dialectal data
- Middle Chinese: nrjep
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*nrep/
- (Zhengzhang): /*neb/
Definitions
[edit]聶
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]聶
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]- Go-on: にょう (nyō)←ねふ (nefu, historical)
- Kan-on: じょう (jō)←でふ (defu, historical)
- Kan’yō-on: しょう (shō)←せふ (sefu, historical)
- Kun: ささやく (sasayaku, 聶く)
Korean
[edit]Hanja
[edit]聶 • (seop) (hangeul 섭, revised seop, McCune–Reischauer sŏp, Yale sep)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]聶: Hán Nôm readings: nhiếp, niếp
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Triplicated CJKV characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 聶
- Chinese surnames
- Mandarin terms with usage examples
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading にょう
- Japanese kanji with historical goon reading ねふ
- Japanese kanji with kan'on reading じょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading でふ
- Japanese kanji with kan'yōon reading しょう
- Japanese kanji with historical kan'yōon reading せふ
- Japanese kanji with kun reading ささや・く
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters