真名
Appearance
See also: 眞名
Chinese
[edit]real; true; genuine | name; fame; to describe name; fame; to describe; place | ||
---|---|---|---|
trad. (真名/眞名) | 真/眞 | 名 | |
simp. (真名) | 真 | 名 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄣ ㄇㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: jhenmíng
- Wade–Giles: chên1-ming2
- Yale: jēn-míng
- Gwoyeu Romatzyh: jenming
- Palladius: чжэньмин (čžɛnʹmin)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂən⁵⁵ miŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zan1 meng4-2
- Yale: jān méng
- Cantonese Pinyin: dzan1 meng4-2
- Guangdong Romanization: zen1 méng4-2
- Sinological IPA (key): /t͡sɐn⁵⁵ mɛːŋ²¹⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]真名
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
真 | 名 |
ま Grade: 3 |
な Grade: 1 |
kun'yomi |
Alternative spellings |
---|
眞名 (kyūjitai) 真字 |
From 真 (ma-, “true”) + 名 (na, “name → character”). So called "true" because it is used for the meaning of the characters rather than their phonetic values, as opposed to 仮名 (kana, “provisional/borrowed characters”). Compare 真仮名 (magana, “phonetic kanji”).
Compare Korean 진서 (真書, jinseo, “true characters → Chinese characters”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- Synonym of 漢字 (kanji): Chinese characters used to write the Japanese language
- Synonym: 男文字 (otokomoji)
- (by extension) kanji written in the 楷書体 (kaisho-tai, “regular script”) style
- c. 1001–1014, Murasaki Shikibu, Genji Monogatari (Aoi)
- …草にも真名にも、さまざまめづらしきさまに書き混ぜたまへり。
- …sō ni mo mana ni mo, samazama mezurashiki-sama ni kakimaze tamaeri.
- (please add an English translation of this example)
- …草にも真名にも、さまざまめづらしきさまに書き混ぜたまへり。
- c. 1001–1014, Murasaki Shikibu, Genji Monogatari (Aoi)
Derived terms
[edit]Derived terms
Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
真 | 名 |
ま > まん Grade: 3 |
な Grade: 1 |
irregular | kun'yomi |
Alternative spellings |
---|
眞名 (kyūjitai) 真字 |
/mana/ → /manːa/
Shift from mana above, due to the addition of 撥音 (hatsuon, “ん (n) sound”).
Noun
[edit]- (rare) Same as まな (mana) above
References
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 真
- Chinese terms spelled with 名
- zh:Onomastics
- Japanese terms spelled with 真 read as ま
- Japanese terms spelled with 名 read as な
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms prefixed with 真
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 真
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms with rare senses