瘸手
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]lame | hand; convenient; ‑er | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (瘸手) |
瘸 | 手 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Hakka (Sixian, PFS): khiò-sú
- Southern Min (Hokkien, POJ): khê-chhiú / khêr-chhiú / khôe-chhiú / kher-chhiú
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄩㄝˊ ㄕㄡˇ
- Tongyong Pinyin: cyuéshǒu
- Wade–Giles: chʻüeh2-shou3
- Yale: chywé-shǒu
- Gwoyeu Romatzyh: chyueshoou
- Palladius: цюэшоу (cjuešou)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰy̯ɛ³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: khiò-sú
- Hakka Romanization System: kioˇ suˋ
- Hagfa Pinyim: kio2 su3
- Sinological IPA: /kʰi̯o¹¹ su³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Hsinchu, Magong)
- Pe̍h-ōe-jī: khê-chhiú
- Tâi-lô: khê-tshiú
- Phofsit Daibuun: qechiuo
- IPA (Xiamen): /kʰe²⁴⁻²² t͡sʰiu⁵³/
- IPA (Taipei): /kʰe²⁴⁻¹¹ t͡sʰiu⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: khêr-chhiú
- Tâi-lô: khêr-tshiú
- IPA (Quanzhou): /kʰə²⁴⁻²² t͡sʰiu⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung, Taichung, Tainan, Yilan)
- Pe̍h-ōe-jī: khôe-chhiú
- Tâi-lô: khuê-tshiú
- Phofsit Daibuun: qoechiuo
- IPA (Zhangzhou): /kʰue¹³⁻²² t͡sʰiu⁵³/
- IPA (Tainan, Yilan): /kʰue²⁴⁻³³ t͡sʰiu⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /kʰue²³⁻³³ t͡sʰiu⁴¹/
- (Hokkien: Kinmen, Lukang, Sanxia)
- Pe̍h-ōe-jī: kher-chhiú
- Tâi-lô: kher-tshiú
- IPA (Lukang): /kʰə³³ t͡sʰiu⁵⁵/
- IPA (Kinmen): /kʰə⁴⁴⁻²² t͡sʰiu⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Hsinchu, Magong)
Adjective
[edit]瘸手
- crippled in the hand or arm
- (Taiwanese Hokkien, figurative, derogatory) clumsy; awkward in one's movements
Synonyms
[edit]- (crippled in the hand or arm): (Cantonese) 跛手
References
[edit]- “Entry #13007”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.