From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+70B8, 炸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-70B8

[U+70B7]
CJK Unified Ideographs
[U+70B9]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 86, +5, 9 strokes, cangjie input 火竹尸 (FHS) or 火人尸 (FOS), four-corner 98811, composition )

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 669, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 18979
  • Dae Jaweon: page 1078, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2196, character 1
  • Unihan data for U+70B8

Chinese

[edit]

Etymology 1

[edit]
trad.
simp. #

Pronunciation

[edit]


  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂa⁵¹/
/ʈ͡ʂa³⁵/
Harbin /ʈ͡ʂa²⁴/
/ʈ͡ʂa⁵³/
Tianjin /t͡sɑ⁵³/ 爆~
/t͡sɑ⁴⁵/ 油~
Jinan /ʈ͡ʂa⁴²/ 油~
/ʈ͡ʂa²¹/ ~彈
Qingdao /ʈ͡ʂa⁴²/
Zhengzhou /ʈ͡ʂa³¹²/ ~彈
Xi'an /t͡sa²⁴/
Xining /t͡sa²⁴/
Yinchuan /ʈ͡ʂa¹³/
Lanzhou /ʈ͡ʂa¹³/
Ürümqi /t͡sa⁵¹/
Wuhan /t͡sa²¹³/
Chengdu /t͡sa³¹/
/t͡sa¹³/
Guiyang /t͡sa²¹³/
Kunming /ʈ͡ʂa̠³¹/
Nanjing /ʈ͡ʂɑ⁴⁴/
Hefei /ʈ͡ʂɐʔ⁵/
Jin Taiyuan /t͡saʔ⁵⁴/
Pingyao /t͡sʌʔ⁵³/
Hohhot /t͡saʔ⁴³/
Wu Shanghai /t͡so³⁵/
/t͡sa³⁵/
Suzhou /t͡so⁵¹³/
Hangzhou /zɑʔ²/
Wenzhou /t͡so⁴²/
Hui Shexian /t͡sʰa²²/
Tunxi /t͡sɔ⁴²/
Xiang Changsha /t͡sa²⁴/ 油~
Xiangtan /t͡sɒ⁵⁵/
Gan Nanchang /t͡sʰaʔ²/ 水煮
/t͡saʔ⁵/ 油~
Hakka Meixian /t͡sa⁵³/
Taoyuan /t͡sɑ⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /t͡sa³³/
Nanning /t͡sa³³/
Hong Kong /t͡sa³³/
Min Xiamen (Hokkien) /t͡sap̚⁵/
/saʔ⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /t͡sɑ²¹²/
Jian'ou (Northern Min) /t͡sa⁵⁴/
/t͡sa⁴²/
Shantou (Teochew) /t͡saʔ⁵/
Haikou (Hainanese) /ta³³/ 水煮
/t͡sa³⁵/ 油~

Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 16649
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔr'aːɡs/
Notes

Definitions

[edit]

  1. to explode; to burst
    煤氣煤气  ―  Méiqì guàn zhà le.  ―  The gas tank exploded.
  2. to blow up; to bomb
      ―  bǎ qiáo zhà le  ―  to blow up the bridge
  3. (colloquial) to fly into a rage

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]
trad.
simp. #
alternative forms

Pronunciation

[edit]

Note:
  • 2tso - vernacular;
  • 2tsa - literary.

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /ʈ͡ʂa⁵¹/
    /ʈ͡ʂa³⁵/
    Harbin /ʈ͡ʂa²⁴/
    /ʈ͡ʂa⁵³/
    Tianjin /t͡sɑ⁵³/ 爆~
    /t͡sɑ⁴⁵/ 油~
    Jinan /ʈ͡ʂa⁴²/ 油~
    /ʈ͡ʂa²¹/ ~彈
    Qingdao /ʈ͡ʂa⁴²/
    Zhengzhou /ʈ͡ʂa³¹²/ ~彈
    Xi'an /t͡sa²⁴/
    Xining /t͡sa²⁴/
    Yinchuan /ʈ͡ʂa¹³/
    Lanzhou /ʈ͡ʂa¹³/
    Ürümqi /t͡sa⁵¹/
    Wuhan /t͡sa²¹³/
    Chengdu /t͡sa³¹/
    /t͡sa¹³/
    Guiyang /t͡sa²¹³/
    Kunming /ʈ͡ʂa̠³¹/
    Nanjing /ʈ͡ʂɑ⁴⁴/
    Hefei /ʈ͡ʂɐʔ⁵/
    Jin Taiyuan /t͡saʔ⁵⁴/
    Pingyao /t͡sʌʔ⁵³/
    Hohhot /t͡saʔ⁴³/
    Wu Shanghai /t͡so³⁵/
    /t͡sa³⁵/
    Suzhou /t͡so⁵¹³/
    Hangzhou /zɑʔ²/
    Wenzhou /t͡so⁴²/
    Hui Shexian /t͡sʰa²²/
    Tunxi /t͡sɔ⁴²/
    Xiang Changsha /t͡sa²⁴/ 油~
    Xiangtan /t͡sɒ⁵⁵/
    Gan Nanchang /t͡sʰaʔ²/ 水煮
    /t͡saʔ⁵/ 油~
    Hakka Meixian /t͡sa⁵³/
    Taoyuan /t͡sɑ⁵⁵/
    Cantonese Guangzhou /t͡sa³³/
    Nanning /t͡sa³³/
    Hong Kong /t͡sa³³/
    Min Xiamen (Hokkien) /t͡sap̚⁵/
    /saʔ⁵/
    Fuzhou (Eastern Min) /t͡sɑ²¹²/
    Jian'ou (Northern Min) /t͡sa⁵⁴/
    /t͡sa⁴²/
    Shantou (Teochew) /t͡saʔ⁵/
    Haikou (Hainanese) /ta³³/ 水煮
    /t͡sa³⁵/ 油~

    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 16660
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    𥯦
    Old
    Chinese
    /*zreːb/
    Notes

    Definitions

    [edit]

    1. to fry in oil; to deep-fry
      飯糰饭团  ―  zhá fàntuán  ―  deep-fried rice ball
    Synonyms
    [edit]

    See also

    [edit]

    Compounds

    [edit]

    References

    [edit]

    Japanese

    [edit]

    Kanji

    [edit]

    (Hyōgai kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    [edit]
    • Go-on: しゃく (shaku)
    • Kan-on: さく (saku)
    • Kun: はず (hazu, 炸ず)はぜる (hazeru, 炸ぜる)あげる (ageru, 炸げる)

    Compounds

    [edit]

    Korean

    [edit]

    Hanja

    [edit]

    (jak) (hangeul )

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    [edit]

    Han character

    [edit]

    : Hán Nôm readings: tạc

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.