廣東話
Jump to navigation
Jump to search
See also: 广东话
Chinese
[edit]Guangdong | spoken words; speech; dialect spoken words; speech; dialect; language; talk; conversation; what someone said | ||
---|---|---|---|
trad. (廣東話) | 廣東 | 話 | |
simp. (广东话) | 广东 | 话 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gwong2 dung1 waa6-2
- Hakka (Sixian, PFS): kóng-tûng-fa
- Eastern Min (BUC): guōng-dĕ̤ng-uâ
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): kńg-tang-ōe / kúiⁿ-tang-ōa / kńg-tang-ōa
- (Teochew, Peng'im): geng2 dang1 uê7
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5kuaon-ton-gho
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄤˇ ㄉㄨㄥ ㄏㄨㄚˋ
- Tongyong Pinyin: guǎngdonghuà
- Wade–Giles: kuang3-tung1-hua4
- Yale: gwǎng-dūng-hwà
- Gwoyeu Romatzyh: goangdonghuah
- Palladius: гуандунхуа (guandunxua)
- Sinological IPA (key): /ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵ xu̯ä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gwong2 dung1 waa6-2
- Yale: gwóng dūng wá
- Cantonese Pinyin: gwong2 dung1 waa6-2
- Guangdong Romanization: guong2 dung1 wa6-2
- Sinological IPA (key): /kʷɔːŋ³⁵ tʊŋ⁵⁵ waː²²⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kóng-tûng-fa
- Hakka Romanization System: gongˋ dungˊ fa
- Hagfa Pinyim: gong3 dung1 fa4
- Sinological IPA: /koŋ³¹ tuŋ²⁴⁻¹¹ fa⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: guōng-dĕ̤ng-uâ
- Sinological IPA (key): /kuoŋ³³⁻²¹ (t-)nøyŋ⁵⁵⁻⁵³ (Ø-)ŋuɑ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Jinjiang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: kńg-tang-ōe
- Tâi-lô: kńg-tang-uē
- Phofsit Daibuun: kngfdang'oe
- IPA (Taipei): /kŋ̍⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻³³ ue³³/
- IPA (Kaohsiung): /kŋ̍⁴¹⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻³³ ue³³/
- IPA (Xiamen): /kŋ̍⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻²² ue²²/
- IPA (Quanzhou, Jinjiang, Philippines): /kŋ̍⁵⁵⁴⁻²⁴ taŋ³³ ue⁴¹/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kúiⁿ-tang-ōa
- Tâi-lô: kuínn-tang-uā
- Phofsit Daibuun: kvuy'dang'oa
- IPA (Zhangzhou): /kuĩ⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻²² ua²²/
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: kńg-tang-ōa
- Tâi-lô: kńg-tang-uā
- Phofsit Daibuun: kngfdang'oa
- IPA (Penang): /kŋ̍⁴⁴⁵⁻³³ taŋ³³⁻²¹ ua²¹/
- (Teochew)
- Peng'im: geng2 dang1 uê7
- Pe̍h-ōe-jī-like: kṳ́ng tang uē
- Sinological IPA (key): /kɯŋ⁵²⁻³⁵ taŋ³³⁻²³ ue¹¹/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Jinjiang, Philippines)
- Wu
Noun
[edit]廣東話
- Yue; Cantonese language
- 1888, T. L. Stedman, K. P. Lee, A Chinese and English Phrase Book in the Canton Dialect, New York: William R. Jenkins Co., page 35:
- 1931, 熊理, “南洋經濟社會的分析”, in 傅无悶, editor, 星洲日報二週年紀念刊, Singapore: 星洲日報有限公司, page 庚一一六:
- 因為來的中國人,多是福建人廣府人客人海南人潮州人,又不能不懂福建話廣東話客話海南話潮州話;所以住在南洋的華僑,大都能懂幾種話。 [MSC, trad.]
- Yīnwèi lái de zhōngguórén, duō shì fújiànrén guǎngfǔrén kèrén hǎinánrén cháozhōurén, yòu bùnéng bùdǒng fújiànhuà guǎngdōnghuà kèhuà hǎinánhuà cháozhōuhuà; suǒyǐ zhù zài Nányáng de huáqiáo, dàdōu néng dǒng jǐ zhǒng huà. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
因为来的中国人,多是福建人广府人客人海南人潮州人,又不能不懂福建话广东话客话海南话潮州话;所以住在南洋的华侨,大都能懂几种话。 [MSC, simp.]
- 1935, “廣東省”, in 楊文洵等, editor, 中國地理新誌, volume 四, 中華書局, pages 23–24:
- 一 廣東話 大概廣州話為標準,凡四邑、肇、陽、羅等統屬之。……
- Yī, guǎngdōnghuà, dàgài guǎngzhōuhuà wéi biāozhǔn, fán Sìyì, Zhào, Yáng, Luó děng tǒng shǔ zhī.......
Èr, kèhuà, shì kèjiā suǒ shǐyòng, bǐjiào guǎngdōnghuà, shāo jìn guānhuà, zài guǎngdōnghuà hé guānhuà zhījiān,......
Sì, shàntóuhuà, tōngxíng yú Cháo Xún yīdài de yányǔ, suǒyǐ yòu jiào cháozhōuhuà. Zhè zhǒng huà yǔ guǎngdōnghuà hěn bù xiàngxiàng, jìn yú Fújiàn fāngyán;...... [Pinyin] - (please add an English translation of this quotation)
二 客話 是客家所使用,比較廣東話,稍近官話,在廣東話和官話之間,……
四 汕頭話 通行於潮循一帶的言語,所以又叫潮州話。這種話與廣東話很不相像,近於福建方言;…… [MSC, trad.]
一 广东话 大概广州话为标准,凡四邑、肇、阳、罗等统属之。……
二 客话 是客家所使用,比较广东话,稍近官话,在广东话和官话之间,……
四 汕头话 通行于潮循一带的言语,所以又叫潮州话。这种话与广东话很不相像,近于福建方言;…… [MSC, simp.]- Yī, guǎngdōnghuà, dàgài guǎngzhōuhuà wéi biāozhǔn, fán Sìyì, Zhào, Yáng, Luó děng tǒng shǔ zhī.......
Synonyms
[edit]Dialectal synonyms of 廣東話 (“(Standard) Cantonese”) [map]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 廣東話, 廣府話, 廣州話, 粵語 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 廣東話, 粵語 |
Malaysia | 廣東話 | |
Singapore | 廣東話 | |
Southwestern Mandarin | Guilin | 白話 |
Cantonese | Guangzhou | 白話, 廣州話, 廣府話, 粵語, 省城話 dated |
Hong Kong | 廣東話, 粵語, 中文, 本地話, 廣府話 dated or technical | |
Macau | 廣東話, 中文 | |
Taishan | 白話, 廣州話 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 廣府話, 廣東話 | |
Singapore (Guangfu) | 廣府話, 廣東話 | |
Ho Chi Minh City (Guangfu) | 廣東話, 中文, 唐話, 白話 | |
Mandalay (Taishan) | 省城話 | |
Hakka | Meixian | 廣府話 |
Huizhou (Huicheng Bendihua) | 廣州話, 白話, 省城話 dated | |
Hong Kong | 本地話, 白話 | |
Kuching (Hepo) | 廣東話 | |
Southern Min | Xiamen | 廣州話, 廣東話 |
Penang (Hokkien) | 廣府話, 廣東話 | |
Singapore (Hokkien) | 廣府話 | |
Manila (Hokkien) | 廣東話, 鄉親話 | |
Chaozhou | 廣州話, 廣東話, 粵語 | |
Shantou | 廣府話, 廣州話, 白話 | |
Jieyang | 白話, 省城話 | |
Haifeng | 白話 | |
Singapore (Teochew) | 廣府話 | |
Leizhou | 客話 | |
Wu | Shanghai | 廣東閒話 |
Suzhou | 廣東閒話 | |
Ningbo | 廣東閒話 |
Hyponyms
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 廣
- Chinese terms spelled with 東
- Chinese terms spelled with 話
- Cantonese terms with usage examples
- Cantonese terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- zh:Chinese
- zh:Languages