[go: up one dir, main page]

Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also: and
U+562F, 嘯
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-562F

[U+562E]
CJK Unified Ideographs
[U+5630]

Translingual

[edit]
Traditional
Shinjitai
(extended)
Simplified

Han character

[edit]

(Kangxi radical 30, +13, 16 strokes, cangjie input 口中難 (RLX), four-corner 65027, composition )

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 206, character 32
  • Dai Kanwa Jiten: character 4246
  • Dae Jaweon: page 429, character 31
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 694, character 11
  • Unihan data for U+562F

Chinese

[edit]
trad.
simp.
alternative forms 𰙑

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *sɯːwɢs) : semantic (mouth) + phonetic (OC *sɯwɢ).

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (93)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter sewH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/seuH/
Pan
Wuyun
/seuH/
Shao
Rongfen
/seuH/
Edwin
Pulleyblank
/sɛwH/
Li
Rong
/seuH/
Wang
Li
/sieuH/
Bernhard
Karlgren
/sieuH/
Expected
Mandarin
Reflex
xiào
Expected
Cantonese
Reflex
siu3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiào
Middle
Chinese
‹ sewH ›
Old
Chinese
/*sˁiw(k)-s/
English to wail

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12120
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sɯːwɢs/

Definitions

[edit]

  1. to whistle
  2. to howl; to roar; to scream; to cry
  3. (Taoism) type of breathing exercise involving vocalizations

Compounds

[edit]

Japanese

[edit]

Shinjitai
(extended)

Kyūjitai

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. to whistle

Readings

[edit]

Compounds

[edit]

Etymology 1

[edit]
Kanji in this term
うそ
Hyōgai
kun'yomi

From Old Japanese. Appears in poem 1753 of the Man'yōshū, a poetry compilation completed around 759 CE, in the compound form 嘯鳴 (usobuki; see below).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(うそ) (uso

  1. (archaic, possibly obsolete) a whistle (sound), a whistling sound
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]
嘯 (usofuki): the “whistling” mask used in kyōgen performances.
Kanji in this term
うそふ(き)
Hyōgai
kun'yomi

Compound of (uso, whistle, whistling) +‎ 吹き (fuki, blowing, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 吹く fuku, “to blow”).[1][2]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(うそふき) (usofuki

  1. the clownishwhistlingmask used in 狂言 (kyōgen, a farce performed between noh plays, literally crazy talk)
Synonyms
[edit]

Etymology 3

[edit]
Kanji in this term
うそぶ(き)
Hyōgai
kun'yomi

Originally a compound of (uso, whistle, whistling) +‎ 吹き (fuki, blowing, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 吹く fuku, “to blow”).[1][2] The fuki changes to buki as an instance of rendaku (連濁).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(うそぶき) (usobuki

  1. whistling, making a whistling sound
Derived terms
[edit]

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(so) (hangeul , revised so, McCune–Reischauer so)

  1. roar, howl, scream
  2. whistle

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: khiếu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.