倏
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]倏 (Kangxi radical 9, 人+8, 10 strokes, cangjie input 人中人大 (OLOK), four-corner 27234, composition ⿲亻丨⿱夂犬(GJK) or ⿲亻丨⿱攵犬(HT))
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 107, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 762
- Dae Jaweon: page 229, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 175, character 6
- Unihan data for U+500F
Chinese
[edit]trad. | 倏 | |
---|---|---|
simp. # | 倏 | |
alternative forms | 倐 儵 翛 𤟏 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 倏 |
---|
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *hljɯwɢ) : phonetic 攸 (OC *lɯw) + semantic 犬
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄨ
- Tongyong Pinyin: shu
- Wade–Giles: shu1
- Yale: shū
- Gwoyeu Romatzyh: shu
- Palladius: шу (šu)
- Sinological IPA (key): /ʂu⁵⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄨˋ
- Tongyong Pinyin: shù
- Wade–Giles: shu4
- Yale: shù
- Gwoyeu Romatzyh: shuh
- Palladius: шу (šu)
- Sinological IPA (key): /ʂu⁵¹/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: suk1
- Yale: sūk
- Cantonese Pinyin: suk7
- Guangdong Romanization: sug1
- Sinological IPA (key): /sʊk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: syuwk
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*liwk/
- (Zhengzhang): /*hljɯwɢ/
Definitions
[edit]倏
- sudden; abrupt
- suddenly; abruptly; hastily
- 日已向夕,漂女盡散,其人倏來橋上,倚柱長歌。 [Korean Literary Sinitic, trad.]
- From: 《松都記異》 (Account of the Marvels of Kaesong), 1631
- Il i hyang seok, pyonyeo jin san, gi in suk rae gyo sang, ui ju jang ga. [Sino-Korean]
- The day had already started to darken, and the girls washing clothes had all dispersed. Suddenly, the man came up to the bridge, leaned against the pillar, and sang for a long time.
Compounds
[edit]References
[edit]- “倏”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]倏
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]倏 • (suk) (hangeul 숙, revised suk, McCune–Reischauer suk)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 倏
- Literary Chinese terms with quotations
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading しゅく
- Japanese kanji with kun reading たちまち
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters