شكر
Arabic
[edit]Etymology 1
[edit]Root |
---|
ش ك ر (š k r) |
6 terms |
Compare Hebrew Hebrew שכר (sakhár).
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]شَكَرَ • (šakara) I (non-past يَشْكُرُ (yaškuru), verbal noun شُكْر (šukr) or شُكْرَان (šukrān))
- to thank, to be thankful, to be grateful
- شَكَرَ لَهُ عَمَلَهُ ― šakara lahu ʕamalahu ― He thanked him for his work.
- to praise, to laud, to extol
- to acknowledge, to acknowledge goodness
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
شُكْر, شُكْرَان šukr, šukrān | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
شَاكِر šākir | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَشْكُور maškūr | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | شَكَرْتُ šakartu |
شَكَرْتَ šakarta |
شَكَرَ šakara |
شَكَرْتُمَا šakartumā |
شَكَرَا šakarā |
شَكَرْنَا šakarnā |
شَكَرْتُمْ šakartum |
شَكَرُوا šakarū | |||
f | شَكَرْتِ šakarti |
شَكَرَتْ šakarat |
شَكَرَتَا šakaratā |
شَكَرْتُنَّ šakartunna |
شَكَرْنَ šakarna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَشْكُرُ ʔaškuru |
تَشْكُرُ taškuru |
يَشْكُرُ yaškuru |
تَشْكُرَانِ taškurāni |
يَشْكُرَانِ yaškurāni |
نَشْكُرُ naškuru |
تَشْكُرُونَ taškurūna |
يَشْكُرُونَ yaškurūna | |||
f | تَشْكُرِينَ taškurīna |
تَشْكُرُ taškuru |
تَشْكُرَانِ taškurāni |
تَشْكُرْنَ taškurna |
يَشْكُرْنَ yaškurna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَشْكُرَ ʔaškura |
تَشْكُرَ taškura |
يَشْكُرَ yaškura |
تَشْكُرَا taškurā |
يَشْكُرَا yaškurā |
نَشْكُرَ naškura |
تَشْكُرُوا taškurū |
يَشْكُرُوا yaškurū | |||
f | تَشْكُرِي taškurī |
تَشْكُرَ taškura |
تَشْكُرَا taškurā |
تَشْكُرْنَ taškurna |
يَشْكُرْنَ yaškurna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَشْكُرْ ʔaškur |
تَشْكُرْ taškur |
يَشْكُرْ yaškur |
تَشْكُرَا taškurā |
يَشْكُرَا yaškurā |
نَشْكُرْ naškur |
تَشْكُرُوا taškurū |
يَشْكُرُوا yaškurū | |||
f | تَشْكُرِي taškurī |
تَشْكُرْ taškur |
تَشْكُرَا taškurā |
تَشْكُرْنَ taškurna |
يَشْكُرْنَ yaškurna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اُشْكُرْ uškur |
اُشْكُرَا uškurā |
اُشْكُرُوا uškurū |
||||||||
f | اُشْكُرِي uškurī |
اُشْكُرْنَ uškurna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | شُكِرْتُ šukirtu |
شُكِرْتَ šukirta |
شُكِرَ šukira |
شُكِرْتُمَا šukirtumā |
شُكِرَا šukirā |
شُكِرْنَا šukirnā |
شُكِرْتُمْ šukirtum |
شُكِرُوا šukirū | |||
f | شُكِرْتِ šukirti |
شُكِرَتْ šukirat |
شُكِرَتَا šukiratā |
شُكِرْتُنَّ šukirtunna |
شُكِرْنَ šukirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُشْكَرُ ʔuškaru |
تُشْكَرُ tuškaru |
يُشْكَرُ yuškaru |
تُشْكَرَانِ tuškarāni |
يُشْكَرَانِ yuškarāni |
نُشْكَرُ nuškaru |
تُشْكَرُونَ tuškarūna |
يُشْكَرُونَ yuškarūna | |||
f | تُشْكَرِينَ tuškarīna |
تُشْكَرُ tuškaru |
تُشْكَرَانِ tuškarāni |
تُشْكَرْنَ tuškarna |
يُشْكَرْنَ yuškarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُشْكَرَ ʔuškara |
تُشْكَرَ tuškara |
يُشْكَرَ yuškara |
تُشْكَرَا tuškarā |
يُشْكَرَا yuškarā |
نُشْكَرَ nuškara |
تُشْكَرُوا tuškarū |
يُشْكَرُوا yuškarū | |||
f | تُشْكَرِي tuškarī |
تُشْكَرَ tuškara |
تُشْكَرَا tuškarā |
تُشْكَرْنَ tuškarna |
يُشْكَرْنَ yuškarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُشْكَرْ ʔuškar |
تُشْكَرْ tuškar |
يُشْكَرْ yuškar |
تُشْكَرَا tuškarā |
يُشْكَرَا yuškarā |
نُشْكَرْ nuškar |
تُشْكَرُوا tuškarū |
يُشْكَرُوا yuškarū | |||
f | تُشْكَرِي tuškarī |
تُشْكَرْ tuškar |
تُشْكَرَا tuškarā |
تُشْكَرْنَ tuškarna |
يُشْكَرْنَ yuškarna |
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]شُكْر • (šukr) m
- verbal noun of شَكَرَ (šakara) (form I)
- thankfulness, gratitude
Declension
[edit]Antonyms
[edit]- جُحُود (juḥūd)
Derived terms
[edit]- شُكْراً (šukran, “thanks”, interjection)
- شُكْرِيّ (šukriyy, “of thanks, thanking”, adjective)
- شُكْرِيّ (šukriyy, a male given name, Shukri, meaning ‘thankful’)
- شُكْرِيَّة (šukriyya, a female given name, Shukriyya, meaning ‘thankful’)
Descendants
[edit]- → Azerbaijani: şükr, şükür
- → Bashkir: шөкөр (şökör)
- → Bengali: শোকর (śōkor)
- → Chagatai: شکر
- → Hindustani:
- → Kazakh: шүкір (şükır)
- → Malay: syukur
- → Ottoman Turkish: شُكْر (şükr)
- → Pashto: شکر (šukr)
- → Persian: شکر (šokr)
- → Punjabi:
- → Sindhi: شُڪُرُ (śukuru)
- → Swahili: shukuru
- → Tatar: шөкер (şöker)
- → Turkmen: şükür
(Indo-Aryan interjections meaning ‘thank you’, all derived from شُكْر (šukr) + ـِيَّة (-iyya) (not borrowed from Arabic شُكْرِيَّة (šukriyya)):
- ⇒ Bengali: শুকরিয়া (śukriẏa)
- ⇒ Dhivehi: ޝުކުރިއްޔާ (šukuriyyā)
- ⇒ Hindustani:
- ⇒ Punjabi:
Gulf Arabic
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Persian شكر & Ottoman Turkish شکر (šakar)
Pronunciation
[edit]- (Sharg sub-dialect, Kuwait) IPA(key): /ʃɪkər/
- (Finṭās sub-dialect, Kuwait) IPA(key): /ʃəkər/
- (Jibla sub-dialect, Kuwait) IPA(key): /ʃəkɪr/
See usage notes.
Noun
[edit]شكر • (šikar, šakar, šakir) m
Usage
[edit]In Kuwait, some people use the Standard Arabic form (سُكَّر (sukkar)) instead as the pronunciation can be a shibboleth.
References
[edit]Iraqi Arabic
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ottoman Turkish شکر (şeker)
Noun
[edit]شَكَر (šakar) m
Ottoman Turkish
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Persian شکر (šakar), from Middle Persian 𐭱𐭪𐭥 (šakar), from Sanskrit शर्करा (śárkarā, “ground or candied sugar, originally meaning grit, gravel”).
Noun
[edit]شكر • (şeker)
- sugar, sucrose obtained by various plants, such as the sugar cane or the sugar beet
- به شکر به شاب ― neither fish nor fowl (literally, “better sugar or alum”)
- sugar-plum, comfit, a round or oval piece of candy made of boiled sugar
Derived terms
[edit]- خام شكر (ham şeker, “raw sugar”)
- سوت شكری (süt şekeri, “sugar of milk”)
- شكر ایشی (şeker işi, “confectionery”)
- شكر رنك (şeker renk, “sugar colored”)
- شكر علتی (şeker ʼilleti, “diabetes mellitus”)
- شكر قامشی (şeker kamışı, “sugar cane”)
- شكر كسدرمك (şeker kesdirmek, “to clarify sugar”)
- شكر گفتار (şeker güftar, “suaviloquent”)
- شكرآب (şekerab, “resentment between two persons”)
- شكربار (şekerbar, “sugary”)
- شكرجی (şekerci, “confectioner”)
- شكرریز (şekerriz, “sweet, sugary”)
- شكرستان (şekeristan, “plantation of sugar cane”)
- شكرلك (şekerlik, “quality of sugar”)
- شكرلمك (şekerlemek, “to sugar, sweeten”)
- شكرلنمك (şekerlenmek, “to be sugared, sweetened”)
- شكرلو (şekerli, “containing sugar”)
Descendants
[edit]- Turkish: şeker
- → Adyghe: шэкэр (šɛkɛr)
- → Albanian: sheqer
- → Armenian: շեքեր (šekʻer)
- → Bulgarian: шеке́р (šekér)
- → Central Kurdish: شەکر (şekir)
- → Crimean Tatar: şeker
- → Gagauz: şeker
- → Gulf Arabic: شكر (shákar)
- → Iraqi Arabic: شكر (shákar)
- → Ladino: sheker
- → Laz: შექერი (şekeri), შეჩერი (şeçeri) — Atina, Vizha, Artasheni
- → Macedonian: шеќер (šeḱer)
- → Northern Kurdish: şekir
- → Serbo-Croatian:
- → Zazaki: şeker
Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “şeker”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 4450
- Hindoglu, Artin (1838) “شكر”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 288b
- Kélékian, Diran (1911) “شكر”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 731
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Saccharum”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 1498
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “شكر”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, columns 2839–2840
- Redhouse, James W. (1890) “شكر”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1131
Etymology 2
[edit]Borrowed from Arabic شُكْر (šukr, “thankfulness, gratitude”), verbal noun of شَكَرَ (šakara, “to be thankful or gratelful”).
Noun
[edit]شكر • (şükr, vulg. şükür)
- thankfulness, gratitude, gratefulness, the state of being thankful
- Synonym: شكران (şükran)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “şükür1”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 4506
- Hindoglu, Artin (1838) “شكر”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[6], Vienna: F. Beck, page 289a
- Kélékian, Diran (1911) “شكر”, in Dictionnaire turc-français[7], Constantinople: Mihran, page 731
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Gratia”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[8], Vienna, column 665
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “شكر”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[9], Vienna, column 2841
- Nişanyan, Sevan (2002–) “şükür”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “شكر”, in A Turkish and English Lexicon[10], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1131
South Levantine Arabic
[edit]Root |
---|
ش ك ر |
2 terms |
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]شكر • (šakar) I (present بشكر (boškor))
- to thank
Conjugation
[edit]Conjugation of شكر (šakar) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | شكرت (šakart) | شكرت (šakart) | شكر (šakar) | شكرنا (šakarna) | شكرتو (šakartu) | شكرو (šakaru) | |
f | شكرتي (šakarti) | شكرت (šakrat) | ||||||
present | m | بشكر (baškor) | بتشكر (btoškor) | بشكر (boškor) | منشكر (mnoškor) | بتشكرو (btoškoru) | بشكرو (boškoru) | |
f | بتشكري (btoškori) | بتشكر (btoškor) | ||||||
subjunctive | m | أشكر (ʔaškor) | تشكر (toškor) | يشكر (yoškor) | نشكر (noškor) | تشكرو (toškoru) | يشكرو (yoškoru) | |
f | تشكري (toškori) | تشكر (toškor) | ||||||
imperative | m | اشكر (oškor) | اشكرو (oškoru) | |||||
f | اشكري (oškori) |
See also
[edit]- شكرا (šukran, “thanks, thank you”)
- Arabic terms belonging to the root ش ك ر
- Arabic terms with audio pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic terms with usage examples
- Arabic form-I verbs
- Arabic sound form-I verbs
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel u
- Arabic verbs with full passive
- Arabic 1-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Gulf Arabic terms borrowed from Persian
- Gulf Arabic terms derived from Persian
- Gulf Arabic terms borrowed from Ottoman Turkish
- Gulf Arabic terms derived from Ottoman Turkish
- Gulf Arabic terms with IPA pronunciation
- Gulf Arabic lemmas
- Gulf Arabic nouns
- Gulf Arabic masculine nouns
- Gulf Arabic uncountable nouns
- Iraqi Arabic terms borrowed from Ottoman Turkish
- Iraqi Arabic terms derived from Ottoman Turkish
- Iraqi Arabic lemmas
- Iraqi Arabic nouns
- Iraqi Arabic masculine nouns
- Ottoman Turkish terms borrowed from Persian
- Ottoman Turkish terms derived from Persian
- Ottoman Turkish terms derived from Middle Persian
- Ottoman Turkish terms derived from Sanskrit
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- Ottoman Turkish terms with usage examples
- Ottoman Turkish terms borrowed from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from the Arabic root ش ك ر
- ota:Sugars
- South Levantine Arabic terms belonging to the root ش ك ر
- South Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic terms with audio pronunciation
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic verbs
- South Levantine Arabic form-I verbs
- South Levantine Arabic terms with usage examples