ختو
Appearance
Arabic
[edit]Etymology
[edit]Tenth century, via Persian ختو (xotu) and via Karakhanid خُتُو (χutū).
Noun
[edit]خُتُو or خُتُوّ • (ḵutū or ḵutuww) m (obsolete)
- horn of narwhal, walrus and certain such animals
- 1333, an-Nuwayrīy, ar: نهاية الأرب في فنون الأدب [nihāyat al-ʾarab fī funūn al-adab, The Ultimate Ambition in the Arts of Erudition][1]:
- ثم عاد السلطان عند منصرفه من العراق إلى ما وراء النهر ووصل إلى سمرقند، فوافته بعد ذلك رسل جنكزخان ملك التتار وهم محمود الخوارزمي وعلى خواجه البخاري ويوسف بن كنكا الأتراري مصحوبين بمجلوبات الترك من نقر المعادن ونصب الختو ونوافج المسك وأحجار اليشب والثياب التي تسمى طرقوا وتتخذ من وبر الجمال البيض يباع الثوب منها بخمسين دينارا وأكثر.
- (please add an English translation of this quotation)
Declension
[edit]Declension of noun خُتُو (ḵutū); خُتُوّ (ḵutuww)
Singular | singular invariable; basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | خُتُو; خُتُوّ ḵutū; ḵutuww |
الْخُتُو; الْخُتُوّ al-ḵutū; al-ḵutuww |
خُتُو; خُتُوّ ḵutū; ḵutuww |
Nominative | خُتُو; خُتُوٌّ ḵutū; ḵutuwwun |
الْخُتُو; الْخُتُوُّ al-ḵutū; al-ḵutuwwu |
خُتُو; خُتُوُّ ḵutū; ḵutuwwu |
Accusative | خُتُو; خُتُوًّا ḵutū; ḵutuwwan |
الْخُتُو; الْخُتُوَّ al-ḵutū; al-ḵutuwwa |
خُتُو; خُتُوَّ ḵutū; ḵutuwwa |
Genitive | خُتُو; خُتُوٍّ ḵutū; ḵutuwwin |
الْخُتُو; الْخُتُوِّ al-ḵutū; al-ḵutuwwi |
خُتُو; خُتُوِّ ḵutū; ḵutuwwi |
References
[edit]- King, Anya (2013) “Early Islamic Sources on the Kitan Liao: The Role of Trade”, in Journal of Song-Yuan Studies, volume 43, , pages 253–271
- King, Anya (2015) “The New materia medica of the Islamicate Tradition: The Pre-Islamic Context”, in Journal of the American Oriental Society[2], volume 135, number 3, , page 509 of 499–528
- Laufer, Berthold (1913) “Arabic and Chinese Trade in Walrus and Narwhal Ivory”, in T'oung Pao, volume 14, , pages 315–364
- Laufer, Berthold (1916) “Supplementary Notes On Walrus and Narwhal Ivory”, in T'oung Pao[3], volume 17, , pages 348–389
Karakhanid
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 骨咄 (MC kwot twot|twat), from Khitan 榾柮犀 (MC kwot twot|dzwat sej) recorded in the History of Liao.
Noun
[edit]خُتُو (χutū)
Descendants
[edit]References
[edit]- Dankoff, Robert (1973) “A Note on khutū and chatuq”, in Journal of the American Oriental Society[4], volume 93, number 4, pages 542–543
- King, Anya (2013) “Early Islamic Sources on the Kitan Liao: The Role of Trade”, in Journal of Song-Yuan Studies, volume 43, , pages 253–271
- King, Anya (2015) “The New materia medica of the Islamicate Tradition: The Pre-Islamic Context”, in Journal of the American Oriental Society[5], volume 135, number 3, , page 509 of 499–528
- Laufer, Berthold (1913) “Arabic and Chinese Trade in Walrus and Narwhal Ivory”, in T'oung Pao, volume 14, , pages 315–364
- Laufer, Berthold (1916) “Supplementary Notes On Walrus and Narwhal Ivory”, in T'oung Pao[6], volume 17, , pages 348–389
Persian
[edit]Etymology
[edit]Tenth century, via Karakhanid خُتُو (χutū) from Middle Chinese 骨咄 (MC kwot twot|twat), from Khitan 榾柮犀 (MC kwot twot|dzwat sej) recorded in the History of Liao.
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [xu.tuː]
- (Iran, formal) IPA(key): [xo.t̪ʰuː]
- (Tajik, formal) IPA(key): [χu.t̪ʰu]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | xutū |
Dari reading? | xutū |
Iranian reading? | xotu |
Tajik reading? | xutu |
Noun
[edit]References
[edit]- King, Anya (2013) “Early Islamic Sources on the Kitan Liao: The Role of Trade”, in Journal of Song-Yuan Studies, volume 43, , pages 253–271
- Laufer, Berthold (1913) “Arabic and Chinese Trade in Walrus and Narwhal Ivory”, in T'oung Pao, volume 14, , pages 315–364
- Laufer, Berthold (1916) “Supplementary Notes On Walrus and Narwhal Ivory”, in T'oung Pao[7], volume 17, , pages 348–389
- Steingass, Francis Joseph (1892) “ختو”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
- Vullers, Johann August (1856–1864) “ختو”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[8] (in Latin), volume II, Gießen: J. Ricker, page 659a
Categories:
- Arabic terms borrowed from Persian
- Arabic terms derived from Persian
- Arabic terms borrowed from Karakhanid
- Arabic terms derived from Karakhanid
- Arabic terms derived from Chinese
- Arabic terms derived from Khitan
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic obsolete terms
- Arabic terms with quotations
- Arabic nouns with invariable singular
- Arabic nouns with basic triptote singular
- ar:Natural materials
- ar:Teeth
- Karakhanid terms derived from Middle Chinese
- Karakhanid terms derived from Khitan
- Karakhanid lemmas
- Karakhanid nouns
- xqa:Natural materials
- Persian terms borrowed from Karakhanid
- Persian terms derived from Karakhanid
- Persian terms derived from Middle Chinese
- Persian terms derived from Khitan
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian obsolete terms
- fa:Natural materials
- fa:Teeth