[go: up one dir, main page]

Jump to content

я

From Wiktionary, the free dictionary

я U+044F, я
CYRILLIC SMALL LETTER YA
ю
[U+044E]
Cyrillic ѐ
[U+0450]

Translingual

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Letter

[edit]

я (upper case Я)

  1. A letter of the Cyrillic script, called ya or ja.
[edit]

Abaza

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The seventy-first letter of the Abaza alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Adyghe

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The sixty-fourth letter of the Adyghe alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Aghul

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The fifty-third letter of the Aghul alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Alutor

[edit]

Letter

[edit]

я (transliteration needed) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-ninth letter of the Alutor alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Avar

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-sixth letter of the Avar alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Bashkir

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-second letter of the Bashkir alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Belarusian

[edit]

Etymology 1

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-second letter of the Belarusian alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

From Old East Slavic ꙗзъ (jazŭ), from Proto-Slavic *(j)azъ, from Proto-Indo-European *éǵh₂.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

я (ja)

  1. I (first-person singular subject pronoun)
Declension
[edit]

Bulgarian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ja̟]
  • Audio:(file)

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirtieth letter of the Bulgarian alphabet, called я (ja), and written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

From Proto-Slavic *jeję̇.

Pronunciation

[edit]
  • (stressed) IPA(key): [ja̟]
  • Audio (stressed):(file)
  • (unstressed) IPA(key): [jə]

Pronoun

[edit]

я (jaf

  1. short form of the third-person singular feminine pronoun in the accusative case, used as the direct object of a verb, translated as her when the noun is animate, and as it when the noun is inanimate
    Познаваш ли я?
    Poznavaš li ja?
    Do you know her?
    Беше я срам от поведението ѝ.
    Beše ja sram ot povedenieto ì.
    She was ashamed of her behaviour.
    Стефан смачка бележката на топка и я хвърли в огъня.
    Stefan smačka beležkata na topka i ja hvǎrli v ogǎnja.
    Stefan crumpled the note up into a ball and threw it on the fire.
[edit]

Etymology 3

[edit]

Borrowed from Ottoman Turkish یا (ya), from Classical Persian یا ().

Particle

[edit]

я (ja)

  1. (colloquial) Used in imperative sentence for emphasis.
    Я да видя!
    Ja da vidja!
    Let me see!
    Я ти да се махаш от тук!
    Ja ti da se mahaš ot tuk!
    Out of the way, you!
  2. (colloquial) Used to emphasize that what has just been said is true.
    A: Няма повече мляко в хладилника.
    B: Няма, я!
    A: Njama poveče mljako v hladilnika.
    B: Njama, ja!
    A: There isn't any milk left in the fridge.
    B: You're damn right there isn't!

Conjunction

[edit]

я (ja)

  1. (colloquial) used to introduce two alternative options; either, or
    Я има вода, я няма.
    Ja ima voda, ja njama.
    Either there is water or there isn't.
    Я се върне, я не.
    Ja se vǎrne, ja ne.
    He'll either come back or he won't.

Interjection

[edit]

я (ja)

  1. used to express surprise, wonder or amazement; oh
    Я, не знаех, че си бил тук.
    Ja, ne znaeh, če si bil tuk.
    Oh, I didn't know you were here.
    Я, колко хубави цветя!
    Ja, kolko hubavi cvetja!
    Oh, how beautiful these flowers are!

References

[edit]
  • Thomas Stolz, Nataliya Levkovych (2022) “On loan conjunctions: A comparative study with special focus on the languages of the former Soviet Union”, in Nataliya Levkovych, editor, Susceptibility vs. Resistance. Case Studies on Different Structural Categories in Language-Contact Situations (Koloniale und Postkoloniale Linguistik / Colonial and Postcolonial Linguistics (KPL/CPL); 19), De Gruyter, →DOI, page 270

Etymology 4

[edit]

Variant reflex of аз (az), see it.

Pronoun

[edit]

я (ja)

  1. (regional, dialect) I.
    Synonym: аз (az)
    Питам го я: — Ти ли си бре, момче, телеграфният? А он: — Я.
    Pitam go ja: — Ti li si bre, momče, telegrafnijat? A on: — Ja.
    I ask him: "Are you the telegrapher, boy?", and he says: "I am."

Buryat

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-sixth letter of the Buryat alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Carpathian Rusyn

[edit]

Etymology 1

[edit]

Letter

[edit]

я (ja)

  1. The thirty-fourth letter of the Rusyn Cyrillic alphabet. It is preceded by Ю.

Etymology 2

[edit]

From Old East Slavic ꙗзъ (jazŭ), from Proto-Slavic *(j)azъ, from Proto-Indo-European *éǵh₂.

Pronoun

[edit]

я (ja)

  1. I (first-person singular subject pronoun)
    Я руси́н, быв, єсьм, і бу́ду.
    Ja rusýn, bŷv, jesʹm, i búdu.
    I was Rusyn, I am Rusyn and I will be Rusyn.
[edit]

Chechen

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-seventh letter of the Chechen alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Chukchi

[edit]

Letter

[edit]

я (transliteration needed) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-sixth letter of the Chukchi alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Chuvash

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-seventh letter of the Chuvash alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Crimean Tatar

[edit]

Letter

[edit]

я (transliteration needed) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-seventh letter of the Crimean Tatar alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Dargwa

[edit]

Letter

[edit]

я (ə) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-sixth letter of the Dargwa alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Dungan

[edit]

Letter

[edit]

я (i͡a) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-eighth letter of the Dungan alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Eastern Mari

[edit]

Etymology 1

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Conjunction

[edit]

я (ja)

  1. or
    август мучаш, я сентябрь тӱҥалтыш
    avgust mučaš, ja sentabr tüŋaltyš
    the end of August or the beginning of September
  2. (я... я) either... or
    я толат, я от тол
    ja tolat, ja ot tol
    either you come or you don't
  3. (я... я) now... now, sometimes... sometimes, first... then
    я йӱр йӱреш, я лум лумеш
    ja jür jüreš, ja lum lumeš
    sometimes it rains, sometimes it snows

Etymology 2

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Interjection

[edit]

я (ja)

  1. well, well then, come on, so (asking someone to do something)
    я, каласкале!
    ja, kalaskaĺe!
    well, say it!

Etymology 3

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-sixth letter of the Eastern Mari alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

References

[edit]
  • J. Bradley et al. (2023) “я”, in The Mari Web Project: Mari-English Dictionary, University of Vienna

Even

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-sixth letter of the Even alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Evenki

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-fourth letter of the Evenki alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Ingush

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-fourth letter of the Ingush alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Itelmen

[edit]

Letter

[edit]

я (transliteration needed) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-eighth letter of the Itelmen alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Kabardian

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The fifty-seventh letter of the Kabardian alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Kalmyk

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-ninth letter of the Kalmyk alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Kazakh

[edit]
Alternative scripts
Arabic يا
Cyrillic я
Latin ia
Yañalif ə

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

я (ä) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-second letter of the Kazakh alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Khakas

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-ninth letter of the Khakas alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Kumyk

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-ninth letter of the Kumyk alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Kyrgyz

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-sixth letter of the Kyrgyz alphabet, called я (ya), and written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Lezgi

[edit]

Letter

[edit]

я (ä) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-fifth letter of the Lezgi alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Mongolian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Russian я (ja).

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-fifth letter of the Mongolian alphabet, called я (ja), and written in the Cyrillic script.

Noun

[edit]

я (ja)

  1. The name of the Cyrillic script letter Я / я.

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Nivkh

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-sixth letter of the Nivkh alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Northern Mansi

[edit]

Letter

[edit]

я (â) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-third letter of the Northern Mansi alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Ossetian

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-third letter of the Ossetian alphabet, written in the Cyrillic script.

Usage notes

[edit]

Only used in Russian borrowings.

See also

[edit]

Pannonian Rusyn

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈja]
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: я

Etymology 1

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-first letter of the Pannonian Rusyn alphabet, called я (ja), and written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

Inherited from Old Slovak ja, from Proto-Slavic *(j)azъ.

Pronoun

[edit]

я (ja)

  1. I (first-person singular subject pronoun)
Declension
[edit]

Further reading

[edit]

Romanian

[edit]

Letter

[edit]

я (ia) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-first letter of the Moldovan alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Russian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-third letter of the Russian alphabet, called я (ja), and written in the Cyrillic script.

Noun

[edit]

я (jan inan (indeclinable)

  1. The name of the Cyrillic script letter Я.

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

Inherited from Old East Slavic ꙗзъ (jazŭ), from Proto-Slavic *(j)azъ, from Proto-Indo-European *éǵh₂. Doublet of эго (ego).

Pronoun

[edit]

я (ja)

  1. I (first-person singular subject pronoun)
    Я ру́сский.Ja rússkij.I am Russian.
Declension
[edit]
[edit]
See also
[edit]

Southern Altai

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-seventh letter of the Southern Altai alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Tabasaran

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-sixth letter of the Tabasaran alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Tajik

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-fifth letter of the Tajik alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Tatar

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-ninth letter of the Tatar alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Tundra Nenets

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Samoyedic *jåə.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [jɐ]
  • Hyphenation: я

Noun

[edit]

я (ya)

  1. land
  2. place
  3. soil
  4. earth
Declension
[edit]
Declension of я (ya) (regular)
singular dual plural
nominative я (ya) яхӑʼ (yaxăh) яˮ (yaq)
genitive яʼ (yah) яхӑʼ (yaxăh) ёˮ (yoq)
accusative ям (yam°) яхӑʼ (yaxăh) ё (yo)
allative ян (yan°) яхӑняʼ (yaxănyah) яхӑˮ (yaxăq)
locative яхӑна (yaxăna) яхӑняна (yaxănyana) яхӑˮна (yaxăqna)
ablative яхӑд (yaxăd°) яхӑняд (yaxănyad°) яхӑт (yaxăt°)
prolative явна (yawna) яхӑнямна (yaxănyamna) ёˮмӑна (yoqmăna)

Etymology 2

[edit]

From Proto-Samoyedic *jäə.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [jɐ]
  • Hyphenation: я

Noun

[edit]

я (ya) (uncountable)

  1. flour
Declension
[edit]
Declension of я (ya) (regular)
singular dual plural
nominative я (ya)
genitive яʼ (yah)
accusative ям (yam°)
allative ян (yan°)
locative яхӑна (yaxăna)
ablative яхӑд (yaxăd°)
prolative явна (yawna)

References

[edit]
  • Pyrerka, A. P., Tereščenko, N. M. (1948) “мука”, in Русско-ненецкий словарь [Russian–Nenets Dictionary], Moscow: Огиз
  • N. M. Tereschenko (2005) “я”, in Словарь ненецко-русский и русско-ненецкий, 3rd edition, Saint Petersburg: Просвещение, →ISBN

Tuvan

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-sixth letter of the Tuvan alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Udmurt

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-eighth letter of the Udmurt alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Ukrainian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-third letter of the Ukrainian alphabet, called я (ja), and written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

From older form яз (jaz), язъ (jaz), from Old East Slavic ꙗзъ (jazŭ), from Proto-Slavic *(j)azъ. Ultimately from Proto-Indo-European *éǵh₂.

Pronoun

[edit]

я (ja)

  1. I (first-person singular subject pronoun)
  2. (psychology) ego
Declension
[edit]

References

[edit]

Uzbek

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-first letter of the Uzbek alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Western Mari

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-seventh letter of the Western Mari alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Yakut

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The fortieth letter of the Yakut alphabet, called я (ya), and written in the Cyrillic script.

See also

[edit]