чао
Appearance
Bulgarian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian ciao, an adaptation of Venetan s-ciao (“I am at [your] service”) from Latin sclavus (“slave”); ultimately from Proto-Slavic *slověninъ.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]ча́о • (čáo)
References
[edit]- “чао”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
- “чао”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
Macedonian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]чао • (čao)
Derived terms
[edit]- чао чао (čao čao)
See also
[edit]- поздрав (pozdrav)
- пријатно (prijatno)
- се гледаме (se gledame)
- до гледање (do gledanje), до видување (do viduvanje)
- збогум (zbogum)
Russian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]ча́о • (čáo)
Synonyms
[edit]- приве́т (privét)
- ча́о-кака́о (čáo-kakáo)
Categories:
- Bulgarian terms borrowed from Italian
- Bulgarian terms derived from Italian
- Bulgarian terms derived from Venetan
- Bulgarian terms derived from Latin
- Bulgarian terms derived from Proto-Slavic
- Bulgarian terms with IPA pronunciation
- Bulgarian lemmas
- Bulgarian interjections
- Bulgarian colloquialisms
- Bulgarian phrasebook
- Macedonian terms borrowed from Italian
- Macedonian terms derived from Italian
- Macedonian 2-syllable words
- Macedonian terms with IPA pronunciation
- Macedonian paroxytone terms
- Macedonian lemmas
- Macedonian interjections
- Macedonian colloquialisms
- Macedonian phrasebook
- Russian terms borrowed from Italian
- Russian terms derived from Italian
- Russian 2-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian lemmas
- Russian interjections