карам
Bulgarian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Slavic *karati (“to accuse”), an iterative counter-part to коря́ (korjá, “to rebuke”).
Verb
[edit]ка́рам • (káram) first-singular present indicative, impf
- (transitive, dialectal) to edify, to instruct
- Synonyms: поуча́вам (poučávam), назида́вам (nazidávam)
- (transitive, dialectal) to rebuke, to reproach, to reprimand
- Synonyms: гъ́лча (gǎ́lča), мъ́мря (mǎ́mrja), хо́кам (hókam), укоря́вам (ukorjávam), порица́вам (poricávam)
- Сос ма ка́рай, ма́йчинко, сос ма мо́мрей! (in Rupian dialect)
- Sos ma káraj, májčinko, sos ma mómrej!
- Stop reproaching me, mother, stop reprimanding me!
Usage notes
[edit]In the standard language, this meaning is primarily expressed via reflexive ка́рам се (káram se). The transitive form typically carries the meaning of Etymology 2.
Conjugation
[edit]participles | present active participle | past active aorist participle | past active imperfect participle | past passive participle | verbal noun | adverbial participle | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | indefinite | ка́ращ kárašt |
ка́рал, кара́л1 káral, karál1 |
ка́рал káral |
ка́ран káran |
ка́райки kárajki | |
definite subject form | ка́ращият káraštijat |
ка́ралият, кара́лият1 káralijat, karálijat1 |
— | ка́раният káranijat | |||
definite object form | ка́ращия káraštija |
ка́ралия, кара́лия1 káralija, karálija1 |
— | ка́рания káranija | |||
feminine | indefinite | ка́раща kárašta |
ка́рала, кара́ла1 kárala, karála1 |
ка́рала kárala |
ка́рана kárana | ||
definite | ка́ращата káraštata |
ка́ралата, кара́лата1 káralata, karálata1 |
— | ка́раната káranata | |||
neuter | indefinite | ка́ращо kárašto |
ка́рало, кара́ло1 káralo, karálo1 |
ка́рало káralo |
ка́рано kárano |
ка́ране kárane | |
definite | ка́ращото káraštoto |
ка́ралото, кара́лото1 káraloto, karáloto1 |
— | ка́раното káranoto |
ка́рането káraneto | ||
plural | indefinite | ка́ращи kárašti |
ка́рали, кара́ли1 kárali, karáli1 |
ка́рали kárali |
ка́рани kárani |
ка́рания, ка́ранета káranija, káraneta | |
definite | ка́ращите káraštite |
ка́ралите, кара́лите1 káralite, karálite1 |
— | ка́раните káranite |
ка́ранията, ка́ранетата káranijata, káranetata |
person | singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present | ка́рам káram |
ка́раш káraš |
ка́ра kára |
ка́раме kárame |
ка́рате kárate |
ка́рат kárat | |
imperfect | ка́рах kárah |
ка́раше káraše |
ка́раше káraše |
ка́рахме kárahme |
ка́рахте kárahte |
ка́раха káraha | |
aorist | ка́рах, кара́х1 kárah, karáh1 |
ка́ра, кара́1 kára, kará1 |
ка́ра, кара́1 kára, kará1 |
ка́рахме, кара́хме1 kárahme, karáhme1 |
ка́рахте, кара́хте1 kárahte, karáhte1 |
ка́раха, кара́ха1 káraha, karáha1 | |
future | pos. | Use ще followed by the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́ма да followed by the present indicative tense | ||||||
future in the past | pos. | Use the imperfect indicative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́маше да followed by the present indicative tense | ||||||
present perfect | Use the present indicative tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
past perfect | Use the imperfect indicative tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
future perfect | Use the future indicative tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
future perfect in the past | Use the future in the past indicative tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
renarrative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present and imperfect | Use the present indicative tense of съм (leave it out in third person) and ка́рал m, ка́рала f, ка́рало n, or ка́рали pl | ||||||
aorist | Use the present indicative tense of съм (leave it out in third person) and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect renarrative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́мало да and the present indicative tense | ||||||
present and past perfect | Use the present/imperfect renarrative tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past renarrative tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
dubitative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present and imperfect | Use the present/imperfect renarrative tense of съм and ка́рал m, ка́рала f, ка́рало n, or ка́рали pl | ||||||
aorist | Use the aorist renarrative tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect dubitative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́мало било́ да and the present indicative tense | ||||||
present and past perfect | none
| ||||||
future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past dubitative tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
conclusive | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present and imperfect | Use the present indicative tense of съм and ка́рал m, ка́рала f, ка́рало n, or ка́рали pl | ||||||
aorist | Use the present indicative tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect conclusive tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́мало е да and the present indicative tense | ||||||
present and past perfect | Use the present/imperfect conclusive tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past conclusive tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
conditional | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
Use the first aorist indicative tense of бъ́да and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | |||||||
imperative | - | ти | - | - | вие | - | |
ка́рай káraj |
ка́райте kárajte |
1Dialectally marked.
Derived terms
[edit]- ока́рвам impf (okárvam), ока́рам pf (okáram, “to berate”)
- пока́рвам impf (pokárvam), пока́рам pf (pokáram, “to express critizism”) (dialectal)
- ска́рвам impf (skárvam), ска́рам pf (skáram, “to make someone agitated/upset with another one”)
- ска́ран (skáran, “being on bad terms”)
- ка́ране (kárane), ка́раница (káranica, “scuffle, quarrel”)
- ка́рба (kárba), пре́карба (prékarba, “mutual reproach, exchange of accusations”) (dialectal)
Related terms
[edit]References
[edit]- Georgiev, Vladimir I., editor (1979), “карам²”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 2 (и – крепя̀), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Pubg. House, page 236
- Nayden Gerov (1897) “ка́рамь (10, 11)”, in Рѣчникъ на Блъгарскꙑй язꙑкъ. Съ тлъкувание рѣчи-тꙑ на Блъгарскꙑ и на Русскꙑ. [Dictionary of the Bulgarian language][1] (in Bulgarian), volume 2, Plovdiv: Дружествена печꙗтница "Съгласие.", page 351
Etymology 2
[edit]Borrowed from Vulgar Latin *carriāre or *carreāre, from Latin carrus, ultimately of Gaulish origin. Cognate with English carry.
Verb
[edit]ка́рам • (káram) first-singular present indicative, impf
- (transitive) to drive, to conduct (a vehicle)
- Synonym: управля́вам (upravljávam)
- ка́рам кола́ ― káram kolá ― [I] drive a car
- (transitive) to drive, to herd (an animal, a herd)
- (transitive) to convey, to transport, to carry
- (transitive) to make, to coerce (someone do something)
- Synonyms: те́рам (téram), си́ля (sílja), принужда́вам (prinuždávam)
- ка́рам ня́кого да ... ― káram njákogo da ... ― [I] coerce someone to ...
- (abstracted, transitive) to undergo, to get through, to pass (endevour, situation, state of affairs)
- (colloquial, figurative, transitive) to be (a certain age)
- (colloquial, figurative, transitive) to live, to be getting along
- (colloquial, transitive) to keep on (doing something), to carry out
- (reflexive with се) to make, to prepare oneself to do something
Conjugation
[edit]participles | present active participle | past active aorist participle | past active imperfect participle | past passive participle | verbal noun | adverbial participle | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | indefinite | ка́ращ kárašt |
ка́рал, кара́л1 káral, karál1 |
ка́рал káral |
ка́ран káran |
ка́райки kárajki | |
definite subject form | ка́ращият káraštijat |
ка́ралият, кара́лият1 káralijat, karálijat1 |
— | ка́раният káranijat | |||
definite object form | ка́ращия káraštija |
ка́ралия, кара́лия1 káralija, karálija1 |
— | ка́рания káranija | |||
feminine | indefinite | ка́раща kárašta |
ка́рала, кара́ла1 kárala, karála1 |
ка́рала kárala |
ка́рана kárana | ||
definite | ка́ращата káraštata |
ка́ралата, кара́лата1 káralata, karálata1 |
— | ка́раната káranata | |||
neuter | indefinite | ка́ращо kárašto |
ка́рало, кара́ло1 káralo, karálo1 |
ка́рало káralo |
ка́рано kárano |
ка́ране kárane | |
definite | ка́ращото káraštoto |
ка́ралото, кара́лото1 káraloto, karáloto1 |
— | ка́раното káranoto |
ка́рането káraneto | ||
plural | indefinite | ка́ращи kárašti |
ка́рали, кара́ли1 kárali, karáli1 |
ка́рали kárali |
ка́рани kárani |
ка́рания, ка́ранета káranija, káraneta | |
definite | ка́ращите káraštite |
ка́ралите, кара́лите1 káralite, karálite1 |
— | ка́раните káranite |
ка́ранията, ка́ранетата káranijata, káranetata |
person | singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present | ка́рам káram |
ка́раш káraš |
ка́ра kára |
ка́раме kárame |
ка́рате kárate |
ка́рат kárat | |
imperfect | ка́рах kárah |
ка́раше káraše |
ка́раше káraše |
ка́рахме kárahme |
ка́рахте kárahte |
ка́раха káraha | |
aorist | ка́рах, кара́х1 kárah, karáh1 |
ка́ра, кара́1 kára, kará1 |
ка́ра, кара́1 kára, kará1 |
ка́рахме, кара́хме1 kárahme, karáhme1 |
ка́рахте, кара́хте1 kárahte, karáhte1 |
ка́раха, кара́ха1 káraha, karáha1 | |
future | pos. | Use ще followed by the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́ма да followed by the present indicative tense | ||||||
future in the past | pos. | Use the imperfect indicative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́маше да followed by the present indicative tense | ||||||
present perfect | Use the present indicative tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
past perfect | Use the imperfect indicative tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
future perfect | Use the future indicative tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
future perfect in the past | Use the future in the past indicative tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
renarrative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present and imperfect | Use the present indicative tense of съм (leave it out in third person) and ка́рал m, ка́рала f, ка́рало n, or ка́рали pl | ||||||
aorist | Use the present indicative tense of съм (leave it out in third person) and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect renarrative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́мало да and the present indicative tense | ||||||
present and past perfect | Use the present/imperfect renarrative tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past renarrative tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
dubitative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present and imperfect | Use the present/imperfect renarrative tense of съм and ка́рал m, ка́рала f, ка́рало n, or ка́рали pl | ||||||
aorist | Use the aorist renarrative tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect dubitative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́мало било́ да and the present indicative tense | ||||||
present and past perfect | none
| ||||||
future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past dubitative tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
conclusive | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present and imperfect | Use the present indicative tense of съм and ка́рал m, ка́рала f, ка́рало n, or ка́рали pl | ||||||
aorist | Use the present indicative tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect conclusive tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́мало е да and the present indicative tense | ||||||
present and past perfect | Use the present/imperfect conclusive tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past conclusive tense of съм and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | ||||||
conditional | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
Use the first aorist indicative tense of бъ́да and ка́рал/кара́л1 m, ка́рала/кара́ла1 f, ка́рало/кара́ло1 n, or ка́рали/кара́ли1 pl | |||||||
imperative | - | ти | - | - | вие | - | |
ка́рай káraj |
ка́райте kárajte |
1Dialectally marked.
Derived terms
[edit]- вка́рвам impf (vkárvam), вка́рам pf (vkáram, “to insert, to push in”)
- изка́рвам impf (izkárvam), изка́рам pf (izkáram, “to pull out”)
- дока́рвам impf (dokárvam), дока́рам pf (dokáram, “to carry, bring up”)
- издока́рвам impf (izdokárvam), издока́рам pf (izdokáram)
- зака́рвам impf (zakárvam), зака́рам pf (zakáram, “to transport”)
- нака́рвам impf (nakárvam), нака́рам pf (nakáram, “to compel, to force”)
- отка́рвам impf (otkárvam), отка́рам pf (otkáram, “to carry away”)
- подка́рвам impf (podkárvam), подка́рам pf (podkáram, “to drive up, to undertake”)
- пока́рвам impf (pokárvam), пока́рам pf (pokáram, “to get carrying”)
- разпока́рвам impf (razpokárvam), разпока́рам pf (razpokáram)
- прека́рвам impf (prekárvam), прека́рам pf (prekáram, “to spend, to forebear”)
- прика́рвам impf (prikárvam), прика́рам pf (prikáram, “to bring in, to conduct”)
- прока́рвам impf (prokárvam), прока́рам pf (prokáram, “to carry into”)
- разка́рвам impf (razkárvam), разка́рам pf (razkáram, “to carry back and forth”)
- ука́рвам impf (ukárvam), ука́рам pf (ukáram, “to infix”) (dialectal)
- кара́ч (karáč, “herder, driver”)
Related terms
[edit]- кару́ца (karúca, “charriot”)
References
[edit]- “карам”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
- “карам”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
- Georgiev, Vladimir I., editor (1979), “карам¹”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 2 (и – крепя̀), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Pubg. House, page 235
- Nayden Gerov (1897) “ка́рамь (1-9)”, in Рѣчникъ на Блъгарскꙑй язꙑкъ. Съ тлъкувание рѣчи-тꙑ на Блъгарскꙑ и на Русскꙑ. [Dictionary of the Bulgarian language][2] (in Bulgarian), volume 2, Plovdiv: Дружествена печꙗтница "Съгласие.", page 350
Anagrams
[edit]Kyrgyz
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Persian کرم (karam), from Ancient Greek κράμβη (krámbē, “cabbage”).
Noun
[edit]карам • (karam) (Arabic spelling قارام)
Macedonian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]карам • (karam)
- first-person singular present of кара (kara)
Russian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]ка́рам • (káram) f inan pl
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]ка́рам • (káram) m inan pl
Tajik
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Classical Persian کَرَم (karam), from Arabic كَرَم (karam).
Noun
[edit]карам • (karam) (Persian spelling کرم)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]- Bulgarian terms with IPA pronunciation
- Bulgarian terms with audio pronunciation
- Bulgarian terms inherited from Proto-Slavic
- Bulgarian terms derived from Proto-Slavic
- Bulgarian lemmas
- Bulgarian verbs
- Bulgarian imperfective verbs
- Bulgarian transitive verbs
- Bulgarian dialectal terms
- Bulgarian terms with quotations
- Bulgarian conjugation 3 verbs
- Bulgarian terms borrowed from Vulgar Latin
- Bulgarian terms derived from Vulgar Latin
- Bulgarian terms derived from Latin
- Bulgarian terms derived from Gaulish
- Bulgarian terms with usage examples
- Bulgarian colloquialisms
- Bulgarian reflexive verbs
- Kyrgyz terms borrowed from Persian
- Kyrgyz terms derived from Persian
- Kyrgyz terms derived from Ancient Greek
- Kyrgyz lemmas
- Kyrgyz nouns
- Macedonian 2-syllable words
- Macedonian terms with IPA pronunciation
- Macedonian paroxytone terms
- Macedonian non-lemma forms
- Macedonian verb forms
- Russian 2-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian non-lemma forms
- Russian noun forms
- Tajik terms with IPA pronunciation
- Tajik terms inherited from Classical Persian
- Tajik terms derived from Classical Persian
- Tajik terms derived from Arabic
- Tajik terms derived from the Arabic root ك ر م
- Tajik lemmas
- Tajik nouns