zum
Jump to navigation
Jump to search
See also: žum
Translingual
[edit]Symbol
[edit]zum
See also
[edit]German
[edit]Etymology
[edit]A contraction of zu + dem or zu + einem. Compare Dutch ten.
Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]zum (+ optional adjective(s) ending with -en + masculine or neuter noun)
Hunsrik
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]zum
Further reading
[edit]- Piter Kehoma Boll (2021) “zum”, in Dicionário Hunsriqueano Riograndense–Português (in Portuguese), 3rd edition, Ivoti: Riograndenser Hunsrickisch, page 182
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]zum
- to zoom
- to change the focal length of a zoom lens
- to manipulate a display so as to magnify or shrink it
Synonyms
[edit]Further reading
[edit]- “zum” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Pennsylvania German
[edit]Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]zum (+ optional adjective(s) ending with -en + masculine or neuter noun)
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Interjection
[edit]zum
- (onomatopoeia) the sound of something rushing by
Noun
[edit]zum m (plural zuns)
- Rare spelling of zoom.
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Interjection
[edit]zum
Spanish
[edit]Noun
[edit]zum m (plural zums)
- Rare spelling of zoom.
Further reading
[edit]- “zum”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Sundanese
[edit]Noun
[edit]zum
Yola
[edit]Determiner
[edit]zum
- Alternative form of zim
- 1867, “DR. RUSSELL ON THE INHABITANTS AND DIALECT OF THE BARONY OF FORTH”, in APPENDIX:
- Fad didn'st thou cum t' ouz on zum other dey?
- [Why didn't you come to us on some other day?]
References
[edit]- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 131
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German non-lemma forms
- German contractions
- Hunsrik 1-syllable words
- Hunsrik terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hunsrik/uːm
- Rhymes:Hunsrik/uːm/1 syllable
- Hunsrik non-lemma forms
- Hunsrik contractions
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- Pennsylvania German terms with IPA pronunciation
- Pennsylvania German terms with audio pronunciation
- Pennsylvania German non-lemma forms
- Pennsylvania German contractions
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese interjections
- Portuguese onomatopoeias
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese rare forms
- Romanian onomatopoeias
- Romanian lemmas
- Romanian interjections
- ro:Animal sounds
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish rare forms
- Sundanese lemmas
- Sundanese nouns
- Yola lemmas
- Yola determiners
- Yola terms with quotations